高分求翻译一段简单的信件(机器免进)谢谢!

由于您是一个很好领导和朋友,所以我把原因和一些意见和您说一下,如下:

1:在公司一段时间了,业务还没有突破性的进展,对此我深感抱歉。
2 在这段时间里我也没有接受到任何正规的技术培训,所以面对客户的时候还是缺少产品认知度,比如需要的器材和报价等等,往往另我很难去实施和操作。
3 可能以为我在以前的公司时间长了,节奏比较快,所以也有点不适应。
4 由于种种原因,现在还没有针对中国市场的成品,所以我感觉可能现阶段还是处于摸索期,销售经理这个职位还不能产生直接效应。

由于以上种种原因,我觉得可能我不适合这个职位,希望你们能找到更适合的人选。也充心希望公司业绩蒸蒸日上。我希望做到8月17号(星期五)。望批准。
在线等,马上给分,2楼的,我不要机器,谢谢

第1个回答  2007-08-15
Since you are a very good leader and a friend of mine,I now do not hesitate to talk to you about my reasons for resignation and my opinions:
1.It has been a period of time since I worked for the company, and I am very sorry that we haven't make any breakthrough on our advancement.
2.I think I acted not well when I was having a face-to-face conversation with the customers,partly due to the lack of product cognition.For example,the equipment and the quoted price we needed often made it difficult for me to implement and operate. But what I really want to say is that I didn't receive any regular technical trainings in these days.
3.I didn't adapt to the life here possibly because I work for my excompany for a long time.
4.We haven't got any product which is in view of the Chinese market because of several reasons,so I think we are now going through an exploring period and the position "sells manager" still can't make direct effort.
stating all the above I think I am not suit for the position,and I really hope that you can find one who are more suitable for the position than me.And of course,my best wishes to our company!

please authorize
yours sincerely
Aug 17 (Friday)
第2个回答  2007-08-12
1: In the company for some time, business has not been a breakthrough in the progress, and I am deeply sorry.
2 During this time I have received no any formal technical training, so customers face is the lack of knowledge products, such as the need to offer the equipment and so on, I often difficult to separate the implementation and operation.
Three might think that in my previous company a long time, relatively fast pace, there was a bit unsuited.
4 Due to various reasons, there was not aimed at the Chinese market the product, so I feel at this stage may still at the exploratory period, the sales manager still can not create jobs direct effect.
第3个回答  2007-08-14
You are a very good friend and a working partner, so I think I should give some explanation and opinion:

1. I have been at the company at a period of time, but the work is still not done, I very sorry about it.

2. Between the time, I don't have enough experience, when ever I face the costumers I have very little information to tell them.

3. It might be the working condition that I was in at the past company, so I don't feel very confortable with.

4.We haven't got any product which is in view of the Chinese market because of several reasons,so I think we are now going through an exploring period and the position "sells manager" still can't make direct effort.

For all the reasons, I think the position doesn't fit me, hope you can find someone who can work better then me. I hope I have work utill August 17th (Friday).

Sincerely
第4个回答  2007-08-10
辞职啊?虽然我不懂得翻译整篇。但是我觉得你更需要好好地和领导交流下。学会适应。
第5个回答  2007-08-11
为什么要用英文呢??
难道是外企???

可是你自己连这些都不会,是怎么进外企的??
相似回答