99问答网
所有问题
当前搜索:
日本人的名字怎么翻译成中文
日本人的名字
是
怎么翻译成中文
的?
答:
日本人的名字没有翻译
。因为日语的假名可以用罗马字母来表示,在国际上,日本人的名字就是用罗马字母来表示并发音的。举的例子,足球运动员川口能活的名字,其实在他的球衣背面只有川口两个字,这是他的姓,也就是KAWAGUCHI...
日本人名
是
怎么翻译为中文
的?
答:
比如说著名歌手滨崎步她的名字是浜崎あゆみ可是翻译成中文あゆみ
我们就不好翻成阿由美
。あゆみ在日语里也是有对应的汉字的。为「歩み」所以我们管这个歌手叫滨崎步。但是这个称呼并不是世界通用的,而是中国限定。你对日本人...
日文
名字如何翻译成中文
名字?
答:
例如,
加藤,有的翻译成Kato,也有翻译成Katoh的
。而日本人名字翻译成中文时,由于日本人名都是汉字表示的,所以都是直接使用中文中的对应汉字。通常来说,是以上规则,但日文中有一些相同的汉字读音不同的现象。比如:寺沢这...
日本人的名字
是
如何译成
英语的?又如何译成汉语的?
答:
例如,日本的名字“さとう”(Satou)在英语中会被音译为“
佐藤
”。这种音译的方式能够最大程度地保留名字的原始发音,使得说英语的人能够更容易地发音和理解。而日本人的名字译成汉语,则通常是通过意...
日本人的名字
是
怎么翻译
到
中文
的名字的?
答:
最简单的说法就是:把日文
名
的英译写法以罗马尼亚语的发音读出来,然后按发音译
为中文
。中文
翻译成
日语英文写法同理
日本人名的翻译
方法?
答:
①
日本人名译成
英文时采用的是日语罗马字【就是假名的拼音】。【野田佳彦】姓:野田,名:佳彦 平假名读音:のだ よしひこ 罗马字Noda Yoshihiko 【即相应假名的拼音 の:no,だ:da よ :yo, し : shi , ...
日文
名字
是
怎么翻译成中文
的, 有规定的吗
答:
所以
翻译为
“渡边”才是合理的。但是
日本人的名字
中也不全是汉字,也有不少直接写平假名或者片假名的例子。这时的翻译就会有歧义了,因为日文的特点,一个假名只代表发音,可以找对应读音的汉字来代替,但是日语一字多音太...
日本人的名字翻译成中文
是根据字来翻译还是翻音
答:
一般都是汉字直接翻过来,但有些假名没有汉字,就会根据日文的发音音译过来,比如中岛ミカ(mika)就是中岛美嘉,ひろ(hiro)则即可音译为“比吕”,
译为
広(广),也有Hero这种译法,但是通常每个发音都会对应许多汉字hiro...
关于
日本名字翻译
答:
日本名字翻译成中文
,不是音译。●因为
日本人的名字
通常都用汉字,所以译成中文时,直接用当用汉字。如:【木村春树】(むらかみ はるき)mu la ka mi ha lu ki,译成中文就是:村上春树,只不过日本用的都是繁体汉字...
日本人的名字
是
如何翻译成中文
的
答:
一般情况,
日本人的名字
本身就有对应的汉字,那就直接改为简化汉字(就是我们现在用的
中文
字啦)比如不二周助、赤西仁。有些特殊的,名或者姓是假名的,比如越前リョウマ(越前龙马)根据读音对应到日语中同音的汉字,一般...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日本人名是怎么翻译的
为什么日本人的名字不是音译
日本姓名翻译成中文
日本人的名字翻译
日本人名的翻译规范
日文名翻译成中文是什么规则
日语翻译中文
日文名字转中文怎么写
用日语怎么说翻译