99问答网
所有问题
当前搜索:
日本人的名字怎么翻译成中文
日本人的名字
是
怎样翻译
过来的呢?
答:
另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将
姓名
颠倒过来。例如,田中武,翻译成英文会变成Takeshi Tanaka 有一点值得注意的是,日文中的长音,会根据个人习惯直接省略或用h代表。例如,加藤,有的翻译成Kato,也有翻译成Katoh的。而
日本人名字翻译成中文
时,由于
日本人名
都是汉字表示的,所以...
日本名字
是
怎么翻译成
汉语的
答:
另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将
姓名
颠倒过来。例如,田中武,翻译成英文会变成Takeshi Tanaka 有一点值得注意的是,日文中的长音,会根据个人习惯直接省略或用h代表。例如,加藤,有的翻译成Kato,也有翻译成Katoh的。而
日本人名字翻译成中文
时,由于
日本人名
都是汉字表示的,所以...
日文
名字
是根据音译
翻译成中文
的吗
答:
日本人名字
翻译成中文
时,由于
日本人名
都是汉字表示的,所以都是直接使用中文中的对应汉字,不是根据音译来的。
日本人的名字
译成英文的时候,是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的。例如,田中的日文发音是たなか,那么翻译成英文就是Tanaka。比如:寺沢这个姓、...
日本人名翻译成中文怎么
写?
答:
日本人的名字
没有
翻译
。因为日语的假名可以用罗马字母来表示,在国际上,日本人的名字就是用罗马字母来表示并发音的。举的例子,足球运动员川口能活的名字,其实在他的球衣背面只有川口两个字,这是他的姓,也就是KAWAGUCHI,日语中川读成KAWA(かわ)、口读成GUCHI(ぐち),一般所说的Yoshikatsu就是...
日本人名字
是
怎么翻译
的啊?
答:
日本人的名字
没有
翻译
。因为日语的假名可以用罗马字母来表示,在国际上,日本人的名字就是用罗马字母来表示并发音的。举的例子,足球运动员川口能活的名字,其实在他的球衣背面只有川口两个字,这是他的姓,也就是KAWAGUCHI,日语中川读成KAWA(かわ)、口读成GUCHI(ぐち),一般所说的Yoshikatsu就是...
日本名字
是
怎么翻译成
汉语的?
答:
而一些非正规
日本人名
,则会有如下几种
翻译
方式。1. 音译 例如:アラレ → 阿拉蕾(原词为放在拉面里面的小号膨化颗粒)2. 按读音填补汉字 例如:ナルト → 鸣人(原词为拉面上面放的鱼饼,常画有粉红色的螺旋图案)3. 意译 例如:ピッコロ → 短笛(就是乐器短笛的意思)4. 根据人物角色...
关于
日本名字翻译
答:
日本名字翻译成中文
,不是音译。●因为
日本人的名字
通常都用汉字,所以译成中文时,直接用当用汉字。如:【木村春树】(むらかみ はるき)mu la ka mi ha lu ki,译成中文就是:村上春树,只不过日本用的都是繁体汉字。●最近也有日本人的名字会用片假名或者外来语,如:加藤ローズ,是“【加藤...
日本人名怎么翻译
?
答:
比如说著名歌手滨崎步她
的名字
是浜崎あゆみ可是
翻译成中文
あゆみ我们就不好翻成阿由美。あゆみ在日语里也是有对应的汉字的。为「歩み」所以我们管这个歌手叫滨崎步。但是这个称呼并不是世界通用的,而是中国限定。你对
日本人
说我认识一个歌手叫“滨崎步”他不会明白指的是“浜崎あゆみ”。这只不过是...
日文
名字
是
怎么翻译成中文
?
答:
日语名字主要是按照汉字的假名发音来的,且没一个汉字的发音基本上固定。如:高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko
翻译成中文
就是Takahashi ayiko 其中“高”发音为taka(たか)“桥”发音为hashi(はし)“爱”发音为ayi(ぁぃ)“子”发音为ko(こ)
日本的人名
,包括地名的读法都...
日本人的姓名
为什么不直接用汉字表示?
答:
另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将
姓名
颠倒过来。例如,田中武,翻译成英文会变成Takeshi Tanaka 有一点值得注意的是,日文中的长音,会根据个人习惯直接省略或用h代表。例如,加藤,有的翻译成Kato,也有翻译成Katoh的。而
日本人名字翻译成中文
时,由于
日本人名
都是汉字表示的,所以...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜