求翻译(采纳追加100分)

《One more spring》的介绍和评论,请帮忙翻译。如果能提供关于这本书和电影的其他信息,则不甚感激。
(最后一段是我自己翻译的,如果水平比我还差的就别赶热闹。)

Today this gentle work of fiction is as forgotten as a shadow.Robert Nathan chronicles the lives of homeless, jobless souls who have taken up residence in Central Park in the midst of the Great Depression.These are people " whose fate was of interest to no one but themselves.Even the poets did not write about them,because the poets also were poor,and their nature made them indignant.They no longer wished to write poetry;on the contrary,they wished to fight;they threw themselves into the coal wars in the south,and were sent home with broken heads,like the heroes of antiquity".
This novel radiates charm; in 1935 it was produced as a feature film.

A modern fable set in NYC during the darkest days of the Depression. A shopkeeper who has lost everything, a violinist, and a prostitute with a heart of gold end up living in a toolshed in Central Park. They scrape by, befriend an older couple, and save a ruined banker from suicide. Being a fable, Nathan is more interested in his "moral" than depicting reality, and the message here is a familiar one for Nathan: Love is all one needs to survive. The ending reflects this: the woman and shopkeeper go off to North Carolina to live off the land; it's a bit hard to swallow, but it's a pleasant thought, anyway.

If you like any of Robert Nathan's books, you will love this one. It is one of his best. It is so good that a movie "One More Spring" was made in 1935 starring Janet Gaynor.
如果你喜欢罗伯特内森的书,相信你会爱上这一本。这是他最出色的作品之一。这部小说写的太棒了,1935年拍摄了同名电影,女主角珍妮·盖诺因此走红。

现在这个由小说而来的作品可能如影子一般被人遗忘在身后。罗伯特·劳林在书中描述了那些在大萧条中期住在中心公园的无家可归的,无事业的人的生活。除了他们自己没有任何人对他们的命运感兴趣,甚至是诗人都不爱写关于他们的东西,因为诗人过得也同样糟糕,他们的本性让他们变的愤慨。他们不再寄希望于写诗,反而希望去作战,他们使自己投身于南方的煤炭战争,最后像古时候的英雄一样遍体凌伤的被送回家。这部小说表现出一种魔力,于1935年被拍成电影上映:一个发生在纽约的现代寓言故事,在这个大萧条时期最黑暗的日子里。一个失去一切的经理,一个小提琴家,一个有着金子般的心灵的妓女,他们想要在中心公园结束自己的生命。一对好交友的年老夫妻,他们勉强维持着生活但却救了一个要自杀的破产的银行家。作为一个寓言故事,作者更感兴趣于更侧重于它的道德精神而不是去单纯描述现实,这里的一些故事是为罗伯特·劳林所熟悉的,相信爱可以拯救一切。结尾正是反映了这一点,女孩和经理去了他们曾经生活的地方北卡罗莱纳州,虽然说有一点难以理解,但是不管怎么说也是一个令人愉快的想法。
如果你喜欢罗伯特的作品,你也将会喜欢这部作品。这是他最好的作品之一。而且935制作它的同名电影《又一个春天》同样是一部经典的作品
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-09
如今,这部小说名著被当作时代的阴影遗忘了。罗伯特内森记述了大萧条时期那些寄居在中央公园的,没有工作,无家可归的人们的生活。他们是“命运只和自己相关。连诗人也不去写他们,因为诗人和他们一样穷,而且他们的本性让他们愤怒。他们不再愿意写诗,相反,他们愿意去打仗;他们参与了南部的煤炭战争,最后头部带伤,像古代英雄一样被送回家乡”。
这部小说散发出耀眼的光芒;并在1935年被拍成故事片。
在大萧条时期最黑暗的日子里发生在纽约市的一个很流行的故事。一个失去所有的商店业主,一个小提琴家,和一个有着一颗金子般的心的妓女结束了在中央公园一个工具棚下的生活。他们经历了以下的事情,和一对老年夫妇成为朋友,挽救了一个要自杀的破产银行家。作为故事家,内森更注重于他的“道德观”,而不仅仅是对现实的描述,而这句话对于内森来说再熟悉不过了:爱是一个人应当救赎的一切。结尾反映了这一点:这个女人和商店主去了北卡罗莱纳靠种地为生,虽然有点难以接受,但无论如何,那毕竟还是一个不错的想法。
不妥的地方,希望朋友们指正!
第2个回答  2012-08-09
今天,这部柔和的作品已如影子般被遗忘。罗伯特 南森将寄居在中央公园那些无家可归的、无工作的灵魂记载在“经济萧条时期”中间。这些人的 “命运除了自己不被他人感兴趣。就连诗人也没有写出有关他们的作品,因为诗人一样贫穷,本性使他们愤慨。渐渐,诗人们不再对作诗感兴趣,相反地,他们渴望战斗;将自己投身于南边的煤矿战争,并像古老的英雄一样,头破血流地被遣送回家。
这部小说散发着魅力,于1935年被制成电影

一个发生在纽约最阴暗的经济萧条时期的现代传说。一位一无所有的商铺老板,一位小提琴家和一个好心的妓女最后安定在了中央公园的一个工具房内。他们勉强维持生计,帮助了一对老夫妻,并救了一位准备自杀的银行家。因为是小说形式,南森比起描绘事实更倾向于道德理论,这里就有一条很出名的要旨:爱情是生存所需要的唯一的东西。结尾
第3个回答  2012-08-11
今天这个温柔的小说一样被遗忘的一个影子。罗伯特·内森记录生活的无家可归者,失业的灵魂们定居到中央公园处在大萧条。这些人都是“他们命运的只对自己感兴趣。甚至连诗人没有写下来,因为诗人还很穷,和他们的本性使他们愤愤不平的。他们不再想写诗;相反,他们希望战斗;他们拜倒在煤战争年代
第4个回答  2012-08-09
今天这温柔的小说是忘记了作为一个影子。罗伯特弥敦的生命编年史无家可归,失业的人定居在中央公园的大萧条。这些人的命运感兴趣的只有自己。即使是诗人不写他们,因为诗人还很穷,他们的天性使他们愤怒。他们不再希望写诗;相反,他们希望战斗;他们投身煤的战争在南,和被送回家,破头,像古代英雄”。
这部小说散发出的魅力;1935是生产作为一个电影。
一个现代寓言集在纽约最黑暗时期的抑郁症。店主谁已经失去了一切,一个小提琴家,和一个妓女和一颗金子般的心,最终生活在一个仓库在中央公园。他们勉强通过,和一对老夫妻,并保存一个毁了银行家的自杀。是一个寓言,弥敦更感兴趣的是他的“道德”比描绘现实,和这里的信息是一个熟悉的弥敦:爱是所有你需要生存。结局反映:女人和店主去北卡罗来纳州生活过的土地;这是一个有点难以下咽,但它是一个愉快的想法,不管怎样。
如果你喜欢罗伯特弥敦的书,你会喜欢这一个。这是他最好的一个。它是如此的好,一部电影“一春”是在1935主演·盖诺。追问

别捣乱了

第5个回答  2012-08-09
今天这个温柔的小说一样被遗忘的一个影子。罗伯特·内森记录生活的无家可归者,失业的灵魂们定居到中央公园处在大萧条。这些人都是“他们命运的只对自己感兴趣。甚至连诗人没有写下来,因为诗人还很穷,和他们的本性使他们愤愤不平的。他们不再想写诗;相反,他们希望战斗;他们拜倒在煤的战争,在南方,被送回家里,破头,像古代英雄的”。
这本小说散发出的魅力;在1935年,它被生产的故事片。
一个现代寓言集在纽约市在大萧条的最黑暗的日子。一名店主已经失去了一切,小提琴手,和一名心地善良的妓女一举最终住进一个工具房在中央公园。他们勉强度日,扶助一个年长的夫妇,并保存毁了银行家自杀。作为一个寓言,内森更感兴趣的是他的“道德”比描绘现实,而且信息是一个熟悉的一个单:爱是所有需要生存。结局反映出这一点:女人和店主去北卡罗来纳州靠地上的;它是有点难以接受,但这是一个很好的想法,反正。追问

哥们,用软件翻译的吧

追答

恩、

相似回答