99问答网
所有问题
如果把中国人的名字翻译成日语,是不是直接就是汉字,不用翻了?
但是我看黄晓明去日本,他用日语介绍自己,黄晓明3个字的读音是很像汉语读音
举报该问题
推荐答案 2011-02-12
不是。每个你名字的汉字都是通过日文发音而来的,最后写出来的字虽然和你名字是一样的,顶多就是繁体字和简体字的区别,但也不能说完全就不用翻 。
黄晓明名字用日文是黄暁明(こうぎょうめい)。。我是打括号里的日文发音出来他名字的繁体字。。他在日本的介绍中,应该直接念的是自己的中文名字
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/vve7OjtBO.html
其他回答
第1个回答 2011-02-12
是汉字,但是读音不一样,中国人名字中的每个汉字都是用的日文的音读,日文汉字分音读和训读,音读是从中文发音演变来的,所以感觉很像汉语发音。
第2个回答 2011-02-13
2种方法,1是直接说自己名字的拼音,2是译成日本方面的假名,2种都可以的。
本回答被网友采纳
第3个回答 2011-02-12
对。(但最好翻成日本汉字)
第4个回答 2011-02-15
只是像而已,那要看看中文名叫什么了,不一定
1
2
下一页
相似回答
如何把中文
名字翻译成日语?
答:
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以
。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
汉语中
的人名
都是如何
翻译
到
日语的?
(要求如下)
答:
3、李鑫宇
翻译为日语是
:りきんう
日文名字
一般怎么
翻译?
答:
一般情况下,西方人的名字是音译,如布什译作ブッシュ。
中国人的名字只是把简体字换成繁体字,当然有时候有的汉字日语里面没有,就只能写做假名了
。读音的话,按音读(音読み)来读,有时也会有好几种读法,一般选比较常见的读音。比如你说的蓝月珊,可以读作兰月珊(らんげつさん)/ran getsu ...
关于
中国人名字的日语翻译
!
答:
关于
中国人的名字
的
翻译,
有两种。一种的确如你所说的,按照中国人的名字的汉字的日本语音读来发音的。而且相应的书写的时候也是用
汉字,
比如“胡锦涛”的
日语
发音就是“こ きん とう”还有一种就是按照中文的发音,转换成相近的日语发音,书写的时候用片假名。这种现在用的比较多。日本翻译其他不用...
...和
中国的
互译,涉及到
人名,
地名
,是不是
能保留汉字就保留
汉字?
而不去...
答:
有些
日文汉字
和中文汉字的意思是不一样
的,如果
意思一样的话我觉得保留也可以。即使兼顾没有学过
日语的人,
我觉得也应该用日语。你可以事先
把名字的
发音告诉和你在一起的人。希望可以帮到你~
日语的名字是
怎样
翻译成汉字
的
答:
是汉字
就
直接用汉字,是
假名就用约定俗成的译法(按照假名的意思翻译或读音翻译)。音译的情况:比如“りえ”,一般
翻译成
“理惠”,当然“梨绘”也可以,不过前者比较常见。意译的情况:比如“すみれ”,在
日文
中对应“菫”这个字,就翻译成“堇”。还有就是名随主人,如果日本人已经确定了自己
名字
...
中文
名字翻译成日语
答:
一般来说,象人名和地名在日文当中,都属于专有名词,而专有名词在日文当中,读音往往大不相同。象你说的那样,有音读有训读。外人在学
日文,
往往他们
的名字
用音译就可以,不管是
中国人
还是外国人,没有
汉字
的可用片假名,有汉字的当然可用繁体字。但往往令人头疼的却是发音。不用说我们中国人读不准,...
中国
所有
的汉字
都可以
翻译成日语
吗?比如张三,李四,王麻子……它是怎么...
答:
并非
翻译,
而是直接拿来用,这种用法叫外来词。尤其
人名,
吕布在
日语
里也是吕布,曹操也还是曹操,当然汉字的写法可能会有差别。日语连血带肉都渗透着汉语的内容。基本上都是从汉语拿来的(但不是全部)。有的只
把汉字
拿去过去用,但这个字发音还是日语的发音。有的把字和发音一起拿过去用,发音因为地域...
把一个中文
姓名用日文翻译
出来
,翻译
出来的那个中文姓名还有可能是其他...
答:
基本明白你的意思。不是说 日本人看见 ちんよう就能知道你叫“陈洋”,ちんよう也可以当作是“陈阳”或“珍洋”
的日语
译音。比如说“ちょう”这个发音,可以作为“张”“赵”“丁”“兆”……等等姓氏的发音。わかる?(*^__^*)...
大家正在搜
我是中国人用日语怎么说
日语人名翻译器
日语中国人怎么说
日语好学吗对中国人
日语中国人发音
中国人学日语一般多久
中国人学日语好学吗
中国人学日语难学吗
中国人用英语怎么说
相关问题
关于把中文名字翻译成日语的
中国人名字的日语翻译
中文名字用日语说是不是直接叫中文名字就行了?
中国从几岁可以喝酒?翻译成日语,不要日汉字
如何把中文名字翻译成日语?
中文名字翻译成日语
中国人名怎么翻译成日语
问一下喔,中文名怎么翻译成日文的?是用音读还是训读?