求翻译,谢谢啊。英语高手们来

My class will put on a short play in English at the end of the year . Yesterday our English teacher gave us copies of the play.
“Choose a character in the play whom you’d like to be ,” she told us . “This evening learn a few lines of this part for homeworks. Then tomorrow you can say those lines in front of the class. I’ll decide who’ll play each part.”
I wanted to have one of the bigger parts in the play , so I chose the part of the king. He has a lot of lines to say. I learned most of them by heart.
This morning in our English lesson we had to say our lines. I acted the part of the king. When I said my lines, I put a lot of expression into my acting . I thought I acted really well.
Everyone in the class read a part and then the teacher decided who would play each part.
Many of the students in my class couldn’t act at all . They couldn’t even read without making lots of mistakes . I was sure that I would get a big part in the play.
However, the teacher gave me the part of a soldier. He has only one line. It is , “Yes, sir!”
I was very disappointed. At the end of the lesson I went up to her and asked her why I had such a small part.
“You put too much expression in your acting,” she said. “Good acting is not big acting. It is acting the audience can believe in .”
I think I know what she means.
谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

My class will put on a short play in English at the end of the year . Yesterday our English teacher gave us copies of the play.
年底时,我们班要演一个英文短剧。 昨天,英语老师把这个短剧剧本给了我们。
“Choose a character in the play whom you’d like to be ,” she told us . “This evening learn a few lines of this part for homeworks. Then tomorrow you can say those lines in front of the class. I’ll decide who’ll play each part.”
“选一个你们自己想演的角色吧”她对我们说,“今天的家庭作业就是晚上背一些这个部分的台词,明天在班上展示。然后我再决定由谁演出某个角色”。
I wanted to have one of the bigger parts in the play , so I chose the part of the king. He has a lot of lines to say. I learned most of them by heart.
我想做这个短剧的主角,所以我选了国王这个角色。 他有特别多的台词。大部分的台词我都背了。
This morning in our English lesson we had to say our lines. I acted the part of the king. When I said my lines, I put a lot of expression into my acting . I thought I acted really well.
今天上午的英语课我们背了台词。我扮演国王。演出时,我表现得绘声绘色。我满以为我是表现得很到位的。
Everyone in the class read a part and then the teacher decided who would play each part.
在每个人都读了一段台词以后,老师做出了决定。
Many of the students in my class couldn’t act at all . They couldn’t even read without making lots of mistakes . I was sure that I would get a big part in the play.
我的很多同学完全不会表演。就是照着念,他们也会出很多错。我很有信心担任国王。
However, the teacher gave me the part of a soldier. He has only one line. It is , “Yes, sir!”
令人意外的是,老师让我演一个士兵。并且他只有一句话:“遵命!”
I was very disappointed. At the end of the lesson I went up to her and asked her why I had such a small part.
我很失落。快下课时,我忍不住走上前去问老师,为什么该我演那个士兵。
“You put too much expression in your acting,” she said. “Good acting is not big acting. It is acting the audience can believe in .”
“你刚刚的展示,你融入了过多的感情。 太过了。好的演出不是夸张的,而是让观众可以信服的表演。”
I think I know what she means.
我想我明白了她的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-18
我们班今年年末会有一次英文短剧的演出,昨天,英语老师把剧本给了我们。
“选一个剧中你想扮演的角色,”她说,“今晚的作业就是学习所选角色的几段台词,明天你们要当着全班同学把它说出来,由我来决定各个角色都由谁来扮演。”
我想在剧中扮演一个重要一点的角色,所以我选择了“国王”。这个角色要说很多台词,我用心记下了大多数的台词。
今天早晨的英语课上,我们要朗读台词。我表演了国王的角色。轮到我表演时,我在表演【其实就是说台词啦~~】中加入了许多富有表现力的元素。我觉得我表演得挺不错的。
每一位同学都说了一段台词,然后由老师来决定谁来扮演什么角色。【个人觉得这个作者在这重复一遍实在是画蛇添足】
我们班的很多同学根本不会表演,他们读词时漏洞百出。我就可以肯定我会得到剧中的一个主要人物角色。然而,老师却给了我一个士兵的角色。他只有一句台词:“是,长官。”
我失望之极,下课后我去老师那里,问她为什么给我这样一个小角色。
“你表演时的表现程度过了【就是过犹不及的那种意思】,”她说,“优质的表演并不等于大动作的表演【或者是“夸大的表演”,还是上文那种意思】,它应该是一种可以让观众信服的表演。【就是表演的真实化】
她的话犹如醍醐灌顶。【或者说“我觉得我明白了她的意思。”】

参考资料:自己翻的,呵呵

第2个回答  2010-08-18
我的班级将在年底举行一个英语短剧,昨天我们的英语老师给了我们看了派对的剧本。
“请(大家)选择一个你喜欢的话剧里的角色”,她告诉我们道,“今晚我们学习这个剧本里的一小段台词作为作业,明天你们可以在班级上(试着)表演这个部分。我会决定谁来担当各个角色(的表演)。”
我很想在这个话剧里扮演主要角色,所以我选择了“国王”这个角色。这个角色有很多台词。对于绝大部分的台词,我都用心地学习。
今天早上,在我们的英语课里,我们都要说各自的台词了。我饰演着国王的角色,于是我就声情并茂地说了我的台词。我觉得自己表演地十分精彩。
每个同学都念了话剧的一个部分,老师也决定了各个同学要扮演的角色。
我们班里很多同学一点也不懂得什么是表演。(甚至)从来没有一字不错地完整地把台词念好。我于是十分自信自己能够得到国王这个重要角色。但是,老师却给了我一个士兵的角色。而他只有一句台词——“Yes, sir!”!
我非常地失望。在英语课快结束时,我走到老师跟前,问她为什么只给我那么小的角色。
“你在你的表演中加入了太多个人色彩”,她说道,“一个好的表演并不仅仅是夸大了的气势恢宏,更要让你的观众可以相信你所演绎的角色。”
我想我能领会她的意思。
————————————————————我尽量把话说通顺些,意思表达更明了些,希望楼主能采纳!
第3个回答  2010-08-18
年底我们班将举办一次英语的短剧表演。昨天,我们的英语老师把剧本拷贝给了我们。
她告诉我们:“在剧本里面选择一个你想要扮演的角色,今晚你们的作业就是学习所选角色的一些台词,然后明天可以在全班同学面前演说。我会决定你们扮演其中的哪个角色。”
我想在里面扮演比较大的一个角色,所以选择了国王这个角色。这个角色有很多台词要说。我把大部分台词都用心学习记下了。
今早英语课上,我们要演讲台词了。我扮演国王的角色,所以我就说出我的台词,并且在表演中加入很多自己的台词。我觉得自己表演得真的很好。
每个人都在同学面前念自己角色的台词,然后老师决定谁将扮演哪个角色。
班上的很多学生根本无法表演出来。他们念的时候都犯很多的错误。我很确定自己可以在剧中拿到大角色。
然而,老师把战士的角色给了我。他只有一句台词,那就是:“遵命,长官!”
我非常失望。快下课的时候我跑上去问老师,为什么她只给我这么一个小角色。
“你表演加入了太多自己的台词”她说,“好的表演不是很多的表演,而是观众能相信的表演。”
我想我明白她的意思。
第4个回答  2010-08-18
年终我们班级要上演一部小型英语话剧。昨天英语老师给了我们这部剧的剧本。
我想在剧中要一个大一点的部分,所以我选择了国王的部分。他有许多台词。我记住了大部分。
今天早上英语课上就要说我们的台词了。我表演了国王的部分。说台词的同时,我在表演中加入了丰富的表情。我认为自己表演得好极了。
班级里每个人都读了一部分,然后老师觉得了谁演哪个角色。
我们班许多同学根本不会表演。他们甚至无法不出错地读下来。我确信自己能够在剧中表演一个大的部分。然而,老师却让我演一个士兵的角色。他只有一句台词。就是,“遵命,长官!”
我很失望。下课后我跑去找她,问她为什么我只得到这样一个小角色。
“你的表演中加入了过多的表情,”她说。“好的表演并不是华丽的表演,而是能够让观众信服。”
我想我明白了她的意思。
相似回答