请问为什么韩语中汉字词的发音更接近粤语而不是普通话?

如题所述

韩语的汉字词是很早就从汉语中借过去的 所以它的读音是古代汉语的读音 而粤语作为汉语的方言的一种 其中保留了很多古代汉语的读法 普通话则经过了比较多的变化 所以比较起来 韩语汉字词要更接近于粤语的发音
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-02
也许正好那个词的发音传到韩国人这了
还有就是普通话和粤语发音很多发声不同,偶然而已追问

可是几乎所有汉字词都是这样哦
例如학생这个词的辅音和粤语一样都是“h ”和“s”

第2个回答  2011-08-02
有些的确是比较像粤语 音调有不同 但是大部分人都习惯用普通话去理解 感觉更容易明白
第3个回答  2011-08-02
按你说的话,你还能列出几个词是这样的?
根本不是这么比较的,韩语是在汉语的基础上发明出来的,你粤语还不就是汉语啊……追问

谢谢你O(∩_∩)O
能要你的QQ号吗,还有些韩语上的问题想请教你
或者这是我的156428741谢谢
还有我看到这个,不知他说的对不对,也请你看一下吧

第4个回答  2011-08-02
那是只有粤语吗,还有点像上海话了
相似回答