请教对英语翻译有研究的朋友: 这句话怎么翻译成英语最地道“汉口呈现出一派带有殖民色彩的畸形的繁荣景

请教对英语翻译有研究的朋友:
这句话怎么翻译成英语最地道“汉口呈现出一派带有殖民色彩的畸形的繁荣景象”

Hankou is experiencing a period of abnormal prosperity with a colonial vibe.

vibe 是俚语,意思指气氛、感觉、味道、色彩等等 (当然都是喻意而不是真指舌头尝到的味道或眼睛看到的颜色)。追问

谢谢。我喜欢你的翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-04
Hankou showing a faction with the color of the colonial prosperity deformity
相似回答