99问答网
所有问题
你对我来说,就像黑夜里的月亮。把这这句话怎么翻译成英语才好听呢
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-08-04
For me, you are just like the moon in the dark night.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/ezv7WeXXBXBteXXOte.html
其他回答
第1个回答 2014-08-04
您好,很高兴为您解答:
Bright as you is my moon in the dark night!
亮丽如你,对于我来说,正是这黑夜中的月亮!
-------------------------------
★倾心解答★愿您满意★
★欢迎追问★敬请采纳★
-------------------------------
本回答被网友采纳
相似回答
浮世三千,吾爱有三, 日,月与卿。 日为朝,夜为暮, 卿为朝朝暮暮 是什么...
视频时间 00:40
关于
英语
爱情诗句
答:
象“
paced upon the mountains overhead
”,简单地翻译为“步上高山”,好像也伤害了诗意。最后一句将face翻译为“赧颜”,未免有些画蛇添足。第一段中那个“their shadows deep”,飞白先生翻译为“青幽的晕影”,则有些太文学化了,修饰太过。我读了一下原文,觉得这个“their shadows deep”应该是与“the pilgrim ...
夏目漱石曾把
i love you
翻译成
“今夜月色真美!”那i love you too 应...
答:
这是 含蓄,意思是:因为有你在,月亮才格外美丽。所以
l love you,too
也可以翻译成'我'死而无憾''因为另一位日本文学大家兼翻译家二叶亭四迷,在翻译一部俄国小说时,根据上下文将这句话翻译成,我死而无憾。所以月亮真美、死而无憾,都是“我爱你”的意思。在日本也是爱情名言。
白月光
英文
答:
而“moonlight”这个词在英语中也更多用于负面的语境中,比如:
She's been moonlighting as a waitress in the evenings.她晚上一直在兼做女招待赚外快
(在这句话中,“moonlight”作为动词,意思是“偷偷摸摸地从事第二份职业,而且不为政府税务部门所知”。)。而英语习语“do a mooonlight”指的是...
谁能帮我
翻译
下Bruno Mars的Talking to the Moon 这首歌歌词 不要翻译...
答:
light up my room照亮我的房间 I sit by myself我一个人坐着 Talking to the Moon对着
月亮说话
Try to get to You试着得到你 In hopes you're on希望你在哪 the other side在另外一方 Talking to me too与我说话 Or am I a fool或许我很傻 who sits alone一个人坐着 Talking to the ...
求
英语
高手将《
月亮
代表
我的
心》
翻译成
English,重复的句子就不用翻译...
答:
How deep I loved you,How strong emotion within myself You are wondering My feeling is true My love is never new The moon represents my heart How deep I loved you,How strong emotion within myself You want to know My passion for you is real My devotion to you is a belief ...
让人感受到心灵美好的句子有哪些?
答:
8、可能,遇到对的你,就想把压抑在心底话语,全部诉说;可能,遇到对的你,希望你来安抚我的心,那会舒心;可能,遇到对的你,我想把我心底
话对你说,
让你懂我……一切的一切,是因为遇见你。 9、扣一曲年华的歌谣,唱冷了昨日的记号。再也不能看清曾经的脚印,也不能望穿来时的始初。只有记忆的风帆,麻木的寻找被...
英文歌词
翻译
答:
Will Always Be My Girl 你永远是我的女孩 and You can Hold Me on that Statement 就那
句话,
你就可以拥有我 Darkness in the Night 夜晚
黑夜
来临 I’ll Find that Light for You 我会为你找到亮光 As Long as I got Eyes 只要我有双眼 I’ll have a Sight for You 我会为你而看见 ...
今晚月色真美!
这句话
到底是什么梗?代表何意呢?
答:
今晚月色真美,是出自日本文学家川端康成书中的一句话
,这句话
的意思是,我喜欢你。
大家正在搜
月亮是每个人的这句话的意思是什么
代表月亮消灭你这句话是谁说的
月亮一定绕着地球转这句话对不对
黑夜里的月亮
黑夜里的月亮星星
黑夜月亮的小说
白天和黑夜是怎么形成的
想听这句话吗月亮也泪眼朦胧
把月亮当作人来写的句子