为什么中国名翻译成英语就是拼音,韩国日本却不是?

如题所述

他们国家有一套与英文互译的方法,中国有中国与英文的翻译方法,当然是不一样,文化的差异嘛追问

那么问题来了,假如我叫金昊,如果我是韩国人的话,翻译过来可能是kim ho 我是中国人的话,翻译过来就是jin hao 那外国人不是认为这是俩人了?求解。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-23
拼音是在建国后才造出来的,只有中国用。其他国家当然不会和中国一样按照中国的拼音规则了。就连台湾也不一样的。
相似回答