99问答网
所有问题
当前搜索:
佛经转换器在线翻译
唐朝
佛经翻译
采取的是什么方式?
答:
进入唐代,
佛经翻译
更多采取的是直译的方式。唐朝的佛经翻译的主要还是采取一种音译的方式,具体的意思并不一定能被理解。并且是采用最好的书法学者书写的方式。
玄奘早在
佛经翻译
时就提出了翻译中的“五不翻”,即有五种情况不翻译...
答:
关于五种不翻的来源如下:玄奘法师对一部分梵语未进行意译而直接采用了音译,后来提出了“五种不翻”的翻译理论。玄奘以后的
佛经翻译
仍多沿用此理论,对部分词汇进行音译。其理论仍在汉字文化圈以外语言的翻译工作中发挥重要参考作用。五种不翻的理论具体是指:秘密故,如陀罗尼。甚深微妙而不可思议的佛...
梵文
转换器
答:
梵文博大精深 现在都还没被人了解透彻
在线翻译
器是不能准确翻译的 梵文太复杂 懂梵文的人太少
外文的大乘
佛经
是不是都是汉语
翻译
过去的?
答:
不一定 巴利文、梵文、藏文都有直接
翻译
过去的 一般都尽量用原始记录语言进行翻译,如果
转换
了几种翻译的语言,意思差的就越来越远~!
鸠摩罗什
翻译
的
佛经
有哪些
答:
鸠摩罗什(344-414),生于龟兹国(今新疆库车一带),其父鸠摩罗炎是从天竺(今印度北部)逃亡到西域的贵族后裔,其母是龟兹王的妹妹。鸠摩罗什7岁时随母亲出家,长大后精通大小乘佛法,成为一代宗师,声名远播。前秦皇帝苻坚征服龟兹,想把鸠摩罗什接到长安,但因后来亡国,使鸠摩罗什在后凉滞留长达16...
梵文
翻译器
答:
QQ空间搜日志—佛法真实不 虚!历史学中大家都学到过,释迦 牟尼佛是放着太子和国王不做,为 了究竟了解宇宙真相的、解决生老 病死种种的苦而出家修行吃了种种 苦,最后证道的。证道后,说过的 话,被弟子记录下来,即成了
佛 经
。2500年前,没有各种精密仪 器,但
佛经
中记载的很多事例都已 被...
早期汉译
佛经
是不是从印度语言
翻译
过来的
答:
是的,都是以印度的梵文为原本
翻译
过来的。而且当时的翻译工作是国家组织了一个庞大的译经团,各有分工,有主译法师,但是翻译出来之后,还要经过审核润色,以便符合汉语的习惯。最著名的代表就是《楞严经》,由印度法师般剌密谛翻译,然后由当时的宰相房融润笔的,语言优美简练。
唐玄奘所
翻译
的所有
佛经
名
答:
玄奘及其弟子
翻译
出典75部(1335卷),译典著作有《大般若经》《心经》《解深密经》《瑜伽师地论》《成唯识论》等。《大唐西域记》十二卷,记述他西游亲身经历的110个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗等。《西游记》即以玄奘取经事迹为原型。贞观十九年(645年),在唐太宗的支持下,...
佛经
版本的问题 佛经有一个人
翻译
出现2个不同版本的吗?就是大概意思一...
答:
有的,比如不空三藏
翻译
的《一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经》,您可以看一下大正藏中收录的两个版本,祝吉祥如意 南无药师琉璃光如来
唐玄奘所
翻译
的所有
佛经
名
答:
《涅槃经》一部七百四十八卷,《菩萨经》一部一千二十一卷,《虚空藏经》一部四百卷,《首楞严经》一部一百一十卷,《恩意经大集》一部五十卷,《决定经》一部一百四十卷,《宝藏经》一部四十五卷,《华严经》一部五百卷,《礼真如经》一部九十卷,《大般若经》一部九百一十六卷,《大光明经...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜