99问答网
所有问题
请教日语高手:国家认同意识 怎么翻译好?谢谢!
国家帰属意识(こっかきぞくいしき)?
举报该问题
推荐答案 2011-12-23
中文的“认同”作为【认为彼此是同类,具有亲近感或可归属的愿望】的意思理解的话,日文确实可以用「帰属」这个词,我也这么认为。顶一个!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/zBXO7Oz77.html
其他回答
第1个回答 2011-12-23
不是高手,切磋一下:
国家认同意识
-----国家的な认识及び认める意识。
----- 认识に基づいて认める国家的な意识。
第2个回答 2011-12-23
国家を认める意识
第3个回答 2011-12-23
难得古风也有问题提啊。我是来学习顺便顶楼的。
追问
我以前不知道还可以回答问题,结果就当了一段时间的提问题专业户。
相似回答
请
高手
帮忙
翻译
成
日语
~
谢谢
~!
答:
孔子先生の名言が好きです。「信用必要」。これは人间としての教训です。「三人行けば、必ずわが师有り」。回りの人をなめるな。长所を学べ!と孔子先生常に教训しました。「学んで时に之れを习ふ、亦说ばしからずや」?误った时も改正する勇気も必要です。このような人间は敬服に値し...
求
高手日语
在线
翻译!
(不要用翻译器喂,不准的!)
答:
例如因为日本空气湿度高,因此就需要和服可以很好地调节湿度和温度方面上下功夫。因为是有好几层布料重叠来穿,在寒冷之时布料间的空隙间会进入空气,通过体温加温会产生类似于暖气的作用。会自动产生空调的作用。和服的带子比起装饰的作用更会起到给女性身体保温的作用。因此,说日本民族是“实用主义”的践...
高手
帮忙
翻译
一下,
谢谢!
答:
And Eternity in an Hour.
我爱你汉字的资料,最好不要字谜,
谢谢
了,请尽快回复!
答:
汉字对周边
国家
的文化产生过巨大的影响,形成了一个共同使用汉字的汉字文化圈,在日本和朝鲜半岛,汉字被融合成它们语言的文字「汉字(かんじ)」和「汉字(한자)」。直到现在,日语中仍然把汉字认为是它们书写体系的一部分。在朝鲜,已经完全不再使用汉字;在韩国,汉字的使用在近几十年来也越来越少。但是由于朝鲜语中...
求07年
国家
公务员考试真题及详解题目
!谢谢
答:
21 .忠实与通顺,作为
翻译
的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意___的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 填入划横线部分最恰当的一项是: A .不谋而合 B .截然相反 C .如出一辙 D .大相径庭 22 .新古典经济学以市场为导向的主张在西方环境政策...
婚介所
怎么
宣传
谢谢
了
答:
其素质包括人品、修养、仪表、学识、内涵、能力及从业的心理服务
意识
等等。可以预见:不远的将来,红娘的学历是不能低于本科的。⑤婚介行业所提供的商品就是信息服务。由于种种原因,部分无良婚介存在发布虚假信息的状况,借此来欺骗客户,所以需要识别和防范。征婚者要认真考察其信息资料是否具备三性:即真实...
跨专业考研好不
好?
答:
跨专业考研 跨专业考研加试只是针对同等学力的考生。本科考研是不需要加试的,只要有本科证就可以正常参加初试、复试。初试科目以各学校公布的招生简章为准,一般只要是
国家
承认学历的本科毕业生,均不用加试。但是考上后有的学校要求跨专业考生必须补选一定学分的专业基础课程。专业老师在线权威答疑 zy....
急
!!!
请亲们帮我找一篇福尔摩斯的稍微专业一点的评论哈!
答:
其实因着
翻译
方言的众多,全世界有出版物流行的领域中,这专名性的“福尔摩斯”,早已成为“侦探”或“睿智人物”的普通名词。这是小说界的异数,也可说是佳话。 柯南道尔的笔调是非常缜密而优美的——那原文已有不少被采作大中学的读本。他写那福尔摩斯的爱科学,重理智,具毅力,富想象和精于心理分析的机敏活跃的...
谁能帮忙
翻译
一下
?谢谢!
答:
尽管美国地大物博,物产丰富,但总的来说,却是一个都市化
国家
。只有不到十分之一的人口从事农业或林业,其余大多数人则分布在中小城市及其周边地区。在那里传统正一点点改变:虽然小镇之间差别不大,所展现出的美国风貌也被普遍
认同
,但是大部分美国人已经不再定居小镇了。现在,有半数人口居住于总共...
大家正在搜
相关问题
请教日语高手以下几句话怎么翻译好。
请教日语高手翻译一段话,谢谢!
请教日语高手如下翻译
请教:“借鉴意义”日语怎么翻译好?谢谢!
求助日语高手,以下怎么翻译才好???
请教日语高手:“我是由我们单位层层筛选出来的人选” 日语怎么...
请教日语高手以下一句话该怎么翻译?谢谢。
求日语高手翻译一句话!能解释说明更好!谢谢