请各位高手帮忙看下下面这2句英语有没有什么问题,如果有怎么修改好一点呢,谢谢啦!—————————

请各位高手帮忙看下下面这2句英语有没有什么问题,如果有怎么修改好一点呢,谢谢啦!————————————————

1. 在拿取frame到轨道的时候掉到了地上。
the frame fell to the floor when picking up to track.

2. 锡料没有完全融化。
The solder doesn’t melt completely.

1. The frame fell to the floor when it was picked up to track. 或者,
The frame fell to the floor when being picked up to track.

2. 这个问题大。你的翻译成了“锡料【完全没有】”,而不是“锡料【没有完全融化】”。
准确的应该是,
The solder doesn’t completely melt.或者,

The solder doesn’t fully melt.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答