日本人名翻译。。。高手来。。

如题所述

アリサ=arisa=亜理纱??
不是说不能翻译 而是不容易翻的准确 毕竟有多音字 比如说亜理纱、亜里沙、亜里抄、有纱她们读音都是一样的。

日本艺人把名字写成假名是给自己起艺名的一个比较简单的做法。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-31
ありさ 这个词在名字中一般是无法译为中文的,一般都写成假名。
如大沢ありさ 、観月ありさ 、荒木ありさ 等等。

供你参考。本回答被网友采纳
相似回答