日文名字如何译成英文?

将中文名译成英文可以用音译,日文名怎么译呀?那么长。

如果是人名,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式

例如:

桜木花道(sakuragi hanamiti)

翻译成英语为:
hanamiti sakuragi

如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音

例如:

东京(日语中的罗马拼音为toukyou)

翻译成英语为:
Tokyo
(去掉两个“u”)

大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)

翻译成英语为:
Osaka
(去掉1个“o”)

福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka)

翻译成英语为:
Fukuoka
(直接写罗马拼音)

希望对楼主学习日语有帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-06-01
一般都是用日文的罗马音

比如滨崎步 はまさきあゆみ
Hamasaki Ayumi
第2个回答  2006-06-01
像中文一样,名字没法翻译。
相似回答