第1个回答 2008-12-06
1. 外来语. パソコン = パーソナル コンピュータ = personal computer = 个人电脑. (家里用的都是)
コンピュ—タ= computer 大型的小型的都是, 只不过日常见的都是. パソコン有的人混用. 其实不一样.
2. よく = 经常
いつも = 习惯上怎么怎么样.
3. 外来语.
ジーンズ = jeans
ジーパン = ジーンズ パンツ = jeans pants
牛仔本来就是一种不料, jeans pant 是本来牛仔布的裤子, 的叫法. 后来天流行了, 就干脆简化的叫. jeans 了.
日本的这两个词都是外来的, 不同时期跟着也过来了. 都保留用.
4. 应该是: 开きます 不是, 开めます。
原型是. 开く 字典的解释是. 把挡着的东西挪开, 可以一眼看过去.
开门, 应该是: ドアを开けます ドアを开く
如果是在文章了, 有时候, 就把门给省略了. 但是单独词语'开门' 的日文只能是.
ドアを开きます