I despise you on behalf of all men who are poor,short and powerless in the world. on behalf of一般用在开头或者结尾吧,不怎么用在句子中间的。你的翻译在who引导的从句里同时出现了is 和have ,这个单复数不一致哦。呵呵。。换个语序会读起来顺畅很多哦。呵呵^^
i despise you on behalf of all men in the world who is poor,short and powerless. on behalf of 应该接状语,不能前面也用一个be 动词。记住,一个句子里面只能有一个谓语动词。后面who引导的定语从句里面也只能有一个谓语动词,is.你再用have 就显得别扭了,而且是错误的。所以我给你换成了形容词,都可以用is。