第1个回答 2009-11-05
以下,有些词查了朝汉词典,所以用的都是韩国翻译词的常用汉字词,以及古文诗句等等,希望对你有帮助~~
=================================================
1.백지장도 맞들면 낫다.
人多力量大
2.꿩 먹고 알 먹기.
一箭双雕;一举两得;两全其美
3.벼룩의 간을 내어 먹는다.
缘木求鱼
4.배보다 배꼽이 더 크다.
本末倒置(比喻某个不重要的事物占据主导地位)
5.입에 쓴 약이 몸에 좋다.
良药苦口
6.윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
本意为:上游水清,才能下游水清。指父辈善良,子辈才善良。
暗指“法之不行,自上犯之”;“上梁不正下梁歪”
7.보기 좋은 떡이 벅기도 좋다.
秀外慧中
8.새 발의 피.
鸟足之血
比喻非常微不足道的事或极少的分量
9.고생 끝에 낙이 온다.
苦尽甘来
10.팔은 안으로 굽는다.
胳膊肘往里拐
11.도토리 키 재기.
矬子里头选将军;矬子里拔大个
12.오르지 못할 나무는 쳐다보지도 마라.
癞蛤蟆想吃天鹅肉
13.웃는 낯에 침 못 뱉는다.
伸手不打笑人
14.돌다리도 두드려 보고 건너라.
三思而后行;小心无过逾
15.고래 싸움에 새우 등 터진다.
龙虎相斗,鱼虾遭殃;城门失火,殃及池鱼
16.열 길 물 속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다.
测水深,昧人心;宁测十丈水深,难测一丈人心
17.물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다.
倘若掉入水中,即使是根稻草也得抓
18.개구리 올챙이 적 생각 못한다.
得了金 饭碗,忘了叫街时;得鱼忘筌;过河拆桥
19.꿩 대신 닭.
无牛捉了马耕田
20.비 온 뒤에 땅이 굳어진다.
雨过天晴;否极泰来;苦尽甘来
21.아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
天上无云不下雨
22.벼는 익을수록 고개를 숙인다.
稻穗越熟越低头
23.쇠귀에 경 읽기.
对牛弹琴
24.수박 겉 핥기.
末学肤受
25.달면 삼키고 쓰면 뱉는다.
甜就咽,苦就吐;有利取人,无利排斥
26.잘되면 제 탓 못되면 조상 탓.
好是因为我,不好是因为祖先
27.열 손가락 깨물어 안 아픈 손가락 없다.
十个指头个个痛
28.천 리 길도 한 걸음부터.
千里之行始于足下
29.꿀 먹은 벙어리.
有口说不出
30.저당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다.
堂狗三年作风月
============================================
相比之下,我翻译的就有点文邹邹了,恩,还不错,哈哈~
第2个回答 2009-11-05
1.백지장도 맞들면 낫다. 团结就是力量 / 人多力量大
2.꿩 먹고 알 먹기. 一石二鸟 / 一举两得
3.벼룩의 건을 내어 먹는다. 缘木求鱼
4.배보다 배꼽이 더 크다. 本末倒置
5.입에 쓴 약이 봅에 좋다. 良药苦口
6.윗물이 맑아야 아랫물이 맑다. 上梁不正,下梁歪
7.보기 좋은 떡이 벅기도 좋다. 秀色可餐
8.새 발의 피. 微不足道 / 鸡毛蒜皮
9.고생 끝에 낙이 온다. 苦尽甘来
10.팔은 안으로 굽는다. 胳膊肘往里曲
11.도토리 키 재기. 半斤八两
12.오르지 못할 나무는 쳐다보지도 마라. 量力而行
13.뭇는 낯에 침 못 뱉는다. 伸手不打笑脸人
14.돌다리도 두드려 보고 건너라. 投石问路
15.고래 싸움에 새우 등 터진다. 城门失火,殃及池鱼
16.열 길 물 속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다. 人心难测
17.물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다. 垂死挣扎
18.개구리 올챙이 적 생각 못한다. 得鱼忘筌
19.꿩 대신 닭. 退而求其次
20.비 온 뒤에 땅이 굳어진다. 不经历风雨,怎能见彩虹
21.아니 땐 굴뚝에 연기 날까. 事必有因
22.벼는 익을수록 고개를 숙인다. 满瓶不动,半瓶摇
23.쇠귀에 경 읽기. 对牛弹琴
24.수박 겉 핥기. 走马观花 / 西瓜皮舐
25.달면 삼키고 쓰면 뱉는다. 趋利避害
26.잘되면 제 탓 못되면 조상 탓. 好事因自己,坏事怪他人
27.열 손가락 깨물어 안 아픈 손가락 없다. 手心手背都是肉
28.천 리 길도 한 걸음부터. 千里之行,始于足下
29.꿀 먹은 벙어리. 哑巴吃黄连,有苦说不出
30.저당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다. 耳濡目染来自:求助得到的回答
第2个回答 2009-11-05
下面是一些韩语俗语的中文翻译:
1 고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来
2 우물 안 개구리 : 井底之蛙
3 범에게 날개 : 如虎添翼
4 먼 친척보다 가까운 이웃이 더 낫다 :远亲不如近邻
5 하나는 알고 둘은 모른다 : 只知其一,不知其二
6 계란으로 바위 치기 : 鸡蛋碰石头
7 눈에는 눈, 이에는 이 : 以牙还牙,以眼还眼
8 취중에 진담이 나온다 : 酒后吐真言
9 백지장도 맞들면 낫다 : 人多力量大
10 해가 서쪽에서 뜬다 : 太阳从西边出来
11 긴 병에 효자 없다 : 久病床前无孝子
12 며느리 늙어 시어미 된다 : 多年的媳妇熬成婆
13 범굴에 들어가야 범 새끼를 잡는다 :不入虎穴,焉得虎子。
14 시작이 반이다 :好的开始是成功的一半。
15 물 위에 기름 : 水火不容
16 먹을 가까이하면 검어진다 : 近朱者赤,近墨者黑
17 급하면 부처 다리를 안는다 :平时不烧香,临时抱佛脚
18 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다 :百闻不如一见
19 그 아버지에 그 아들 : 有其父必有儿子
20 발 없는 말이 천리 간다 :好事不出门,坏事传千里
第3个回答 2009-11-04
我不是全都会啊,叫不准的我就不给你翻了。
1.一张白纸也是一堆人抬着比较好
形容做事还是谨慎一下,也就是勿装13,装13遭雷劈。
2.既吃鸡又吃蛋
一举两得
3.(不太确定)吃跳蚤的**
估计就类似于吃蚂蚁腿一样的意思吧,微不足道。
4.跟肚子相比肚脐更大。
不知道
5.不知道。
6.只有上游的水干净下流的水才能干净
上梁不正下梁歪
7.벅기不认识
8.新鞋的血
不知道
9.苦尽甘来
10.胳膊里面烤
不知道
11.橡实往高长
不知道
12.上不去的树就不要仰望
字面意思,不现实的目标就不要耿耿于怀了
13.(不确定)好像是伸手不打笑脸人吧
14.石桥也要摸索着过
小心谨慎不可大意 还是莫装13的意思
15.鲸鱼打架把小虾米都弄死了
城门失火殃及池鱼
16.了解十条河也不能了解一个人的内心
人心难测
17.落水后连一根稻草都抓
字面理解
18.青蛙想不起来自己是蝌蚪变的
翅膀硬了吧
19.没有野鸡用鸡替
退而求其次
20.下雨之后地变硬了
不知道
21.不知道
22.稻子越成熟头越耷拉
越有实力的人越不装13
23.对牛弹琴
24.甜西瓜皮
不知道
25.想要的话就咽下去想用的话就吐出来
不知道啊
26.好事的话都是我干的,没干好的都是祖宗干的
字面意思,功都是我立的,错误就都推卸责任
27.十指连心,咬住一个就没有不疼的
28.千里之行始于足下
29.吃了蜜的哑巴
哑巴吃黄连
30.狗在私塾呆三年会念诗
字面意思