惠子谓庄子曰原文及翻译

如题所述

第1个回答  2023-05-02

惠子谓庄子曰原文及翻译如下:

原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲧鱼出游从容,是鱼之乐也。"惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐? "庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?"

惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣! "庄子日:“请循其本。子日汝安知鱼乐'云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

译文:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲧鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。"惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?"

庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法)﹔你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。"

庄子说:“请你回归最开始的设定,你说:‘你哪里知道鱼快乐这句话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”

惠子好辩,重分析。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨;庄子智辩,重观赏。对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。

相似回答