我有谷歌金山词霸翻译。
但是翻译下来的内容非常模糊。并不是那种认为思考下的语句。
这段英文对我来说非常重要。
是我很爱很爱的一个男人写的。
我英文不大好。
所以在此请求专业人士帮我翻译。
谢谢!!!
翻译成功我将再赠送50分。
Take my hand.
Take a breath.
Pull me close and take one step.
Keep your eyes.
Locked on mine.
And let the music be your guide.
Won't you promise me.
That you'll never forget.
We'll keep dancing to keep dancing wherever we go next.
It's like catching lightning the chances someone like you.
It's one in a million the chances of feeling.
The way we do .
And with every step together.We just keep on getting better.
No mountain's too high and no ocean's too wide.
Cause together or not our won't stop.
Let it rain...Let it pour what we have is worth fighting for.
You konw I believe that we were meant to be.
可能里面也会有些时态之类的错误。
请谅解。
急需!!!
不是,前面第一段是他说是对白,
他说要是我看的懂,他早上就很早起来,
要是我看不懂,我早上就去找他....
后面结合歌词,然后国人加的黑多句复合句,如果国人全部是国人写,我可不是天才,