英语“long”是由汉语“龙”演变的吗?

如题所述

个人认为不是。

语言学上有一个概念,叫做“假同源词”。指的是读音和写法都很像、但并无亲缘关系的两个词。比喻一下,就和没有血缘关系,但是偶然“撞脸”的人差不多。

所以,不能只凭发音和拼写来猜测两个词的亲缘关系,尤其是long和龙,这两个离得特别远的词。

我们来看一下long这个英文单词。它在词典上并没有被标注为外来语,所以我们顺着英语的演变史一步步往回追。

中古英语:long,lang

古英语(盎格鲁撒克逊语):longe,long,lang

古日耳曼语:langaz

古印欧语:dluh:gho'-

到这里都还没有出现汉语的痕迹。可以肯定地说,英语的long绝不是直接来源于汉语的“龙”。但是古印欧语里dluh:gho'-这个词和古汉语中的“龙”有没有关系,我还没有查证到。不过我可以肯定的是,古汉语中,龙的读音绝对不是今天的样子。也就是说,题主你看long和龙发音和拼写很像,但是它们最原始的发音也许是完全不同的。

另外,承认一个错误:longus并不是long的词源,而是longus和long一词同源。

东方龙是祥瑞的象征。
西方的dragon是邪恶的象征。

是清末传教士翻译dragon的时候用了“龙”这个词,结果将错就错用到现在。

dragon至今没有特别好的翻译,可以翻译成“恶龙”或者“拽根”,但是读起来都没有味道,而且“龙”这个翻译已经深入人心,很难改回来。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-02-24
不是的吧。英语long: adj.(长度、距离)长的;(裙摆)长的;(持续时间)长的;漫长的;似乎比实际用时长的;篇幅长的;(较一般或预期)更为久远的,更为长久的;(二者或多者中)较长的;超过一般长度(或数量、时间)的;充分的;彻底的;(语音)拖长的,拉长的;长元音的;长音的(如单词mate,mete, mite, moat, moot及mute中的元音);纵长的;不太有把握的;不大可能发生(或成功)的;长的;重读的;包含重读元音的;包含重读音节(或强音)的;多头的;(防守位置)靠近边界的;(人)瘦高的;

adv.长久地;长期地;长期以来;做着多头;

n.长时间;(莫尔斯电码等的)长信号;(裤子等服装的)特长号;长元音;长音节;做多头的人;长音符(中世纪常用音符,现已弃用);

vi.渴望;归属;适合;相称;
中国人的龙是中华民族上下五千年的传承。
第2个回答  2022-04-04
个人认为不是。

语言学上有一个概念,叫做“假同源词”。指的是读音和写法都很像、但并无亲缘关系的两个词。比喻一下,就和没有血缘关系,但是偶然“撞脸”的人差不多。

所以,不能只凭发音和拼写来猜测两个词的亲缘关系,尤其是long和龙,这两个离得特别远的词。

我们来看一下long这个英文单词。它在词典上并没有被标注为外来语,所以我们顺着英语的演变史一步步往回追。

中古英语:long,lang

古英语(盎格鲁撒克逊语):longe,long,lang

古日耳曼语:langaz

古印欧语:dluh:gho'-

到这里都还没有出现汉语的痕迹。可以肯定地说,英语的long绝不是直接来源于汉语的“龙”。但是古印欧语里dluh:gho'-这个词和古汉语中的“龙”有没有关系,我还没有查证到。不过我可以肯定的是,古汉语中,龙的读音绝对不是今天的样子。也就是说,题主你看long和龙发音和拼写很像,但是它们最原始的发音也许是完全不同的。

另外,承认一个错误:longus并不是long的词源,而是longus和long一词同源。

东方龙是祥瑞的象征。
西方的dragon是邪恶的象征。

是清末传教士翻译dragon的时候用了“龙”这个词,结果将错就错用到现在。

dragon至今没有特别好的翻译,可以翻译成“恶龙”或者“拽根”,但是读起来都没有味道,而且“龙”这个翻译已经深入人心,很难改回来。本回答被网友采纳
第3个回答  2022-12-31
个人认为不是,long 是“长度,长的”的意思,而汉语中的龙在英文中是“dragon”
第4个回答  2023-01-03
不是吧
long
adj.
(长度或距离)长的;长期的;(询问或谈论长度或距离)长;长时间的;长久的;似乎比实际时间长的;长音的
adv.
长期地;长久地;(在某一时间或事件之前或以后)很久地;用于名词后强调某事发生在某整段时间
vi.
(尤指对看似不会很快发生的事)渴望
n.
(服装的)长尺寸;长裤;长母音;长音节
v.
(尤指对看似不会很快发生的事)渴望
龙的英文是dragon
所以这个推理不正确
相似回答