请教几句文言文翻译(2)!

《元史》:1.道旁有梨,众争取啖,衡独危坐树下。
2.梨无主,吾心独无主乎?

第1个回答  2005-11-27
1,道路旁边有梨树,大家都争着摘来吃,只有衡一个人端正地坐在树下而没有摘梨来吃。

2,梨子没有主人,难道我们的心也没有主人吗?
第2个回答  2005-11-27
道路旁边有梨(这里不一定就是指梨树,只作名词),看到的人都去取来吃,唯衡一个人正襟危坐树下,不为所动。
梨没有主人(管),难道我们心里也认为它没有主人吗? (借楼上仁兄)本回答被提问者采纳
第3个回答  2005-11-27
第一句上面翻译的大差不差,说得过去
看看第二句吧:吾心独无主乎:独,副词,这里指难道之意,主:如动词,意动用法:认为它没有主人吗?也就是说,第二句是:梨树没有主人(管),难道我们心里也认为它没有主人吗?
第4个回答  2005-11-27
1.路旁梨树上有梨,大家都争着摘来吃,只有衡坐在树下不动。
2.梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?
相似回答