99问答网
所有问题
问一个日文名的英文写法
单个字的日文名字,写成英文是4个字母,其中有2个字母是重复的,有没得选择项提供给我,谢谢。
举报该问题
推荐答案 2009-03-03
原(はら、hara)
笠(かさ,kasa)
伴(とも、tomo)
中(なか,naka)
秦(はた,hata)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/OOWXjWXe.html
其他回答
第1个回答 2009-03-03
日语汉字:中
日语假名:なか
英语发音:NaKa
这是我一个很尊敬的朋友的姓
第2个回答 2009-03-03
强大!!!
第3个回答 2009-03-03
原 はら hara
中 なか naka
岸 きし kisi
西 にし nisi
塘 とも tomo
相似回答
日文名字
怎样用
英文
表示?
答:
就是搂主说的那个样子翻呀,
日文的
读音可以用罗马拼音表示,一般
英语
里就直接用这个罗马拼音来翻译日本人名。最多按照英语习惯,将姓放在后面,名放在前面
求教关于日本人名
的英文
标注
答:
とよとみ‐ひでよし【豊臣秀吉】hideyoshi toyotomi くろだ‐じょすい【黒田如水】jyosui kuroda 对 日本人名翻译成
英文
后也是名在前,姓在后 依照英文习惯
用
英语
怎么
写日语名字
?
答:
直接将
日文
假名的罗马字写即可,罗马字就是用
英语
字母写出来的,这就是
日语
跟英语的桥梁。翻译时要注意以下事项。
1
、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大,要发音正确还是要参考日语发音。2、把姓和
名字
倒过来,然后翻译成罗马字,就是...
请
日语
高手把
一个日文名字
翻成
英文
的形式,日文名字为“栗田弘毅”_百度...
答:
栗田(Kurita) 弘毅(Hiroaki)然后日本人名翻译成
英文
的话,名在前,姓在后。最后就是Hiroaki Kurita
日本人的
名字英文
怎么写?
答:
翻译成
英语
为:Tokyo(去掉两个“u”)大阪(
日语
中的罗马拼音为oosaka);翻译成英语为:Osaka(去掉
1个
“o”);福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka);翻译成英语为:Fukuoka(直接写罗马拼音);国际音标中元音是不重复的,所以要去掉多余的元音。3、同音字问题,这是日语解决不了的问题【这也是中国文化...
日本人的
名字
怎么翻成
英文
答:
所以罗马字母是aojima takeo,
英文
就是Aojima Takeo。日本的文字是以汉字为基础的,它们的两种文字--都是从汉字演化成的,日本人的
名字
中基本都有汉字,汉字的意思和中文差不多,只是读音不同,比如"田中",在日本人
书写
的文字中也写"田中",但读音是"他哪卡",译成中文也是"田中 ...
日本的
名字
是怎么翻译成
英语
的,跟中国不太一样似乎
答:
乡秀 树 Hideki Gou 写法上是和
英语
一样的啦,名在前,姓在后 比如: 酒井 法子 日式
的写法
: Noriko Sakai 英式的写法: Sakai Noriko
问一个日文名的英文写法
答:
原(はら、hara)笠(かさ,kasa)伴(とも、tomo)中(なか,naka)秦(はた,hata)
日文名字
如何译成
英文
?
答:
hanamiti sakuragi 如果是地名或者其他的名词,翻译成
英语
的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音 例如:东京(
日语
中的罗马拼音为toukyou)翻译成英语为:Tokyo (去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)翻译成英语为:Osaka (去掉
1个
“o”)福...
大家正在搜
中文名字的英文写法
日本日语写法
之的日文怎么写
日文的字怎么写
法语的英文
日文书写
樱花日语写法
日文的字怎么打
的写法