葡萄牙语和巴西语有什么区别和联系?

有没有好的学习网站和资料可以共享的吗?

一、区别:

1、语音差别:

语音差别是几百年来逐渐形成的,所以听起来确实有些不同。巴葡受其他语言(比如英语、西班牙语)的影响较大。

比如e在词尾,巴葡中发i,在葡葡中就是ə,还有de、di 、te、ti 的颚音化也是巴葡中特有的发音方式。

2、单词拼写有差异:

词汇差别是因为巴葡融入了非常多的图皮语和非洲语言的词汇,导致巴葡中的某些词在葡葡里不存在或意思有所区别。

单词拼写上也有差异,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ideia(葡葡)idéia(巴葡)(但新的正字法规定写法为ideia)。

3、一些词汇的意义有差别:

若干词汇的意义也不同,比如propina一词,在葡葡和巴葡中意义不同,葡葡中意为“学费”,而巴葡则是“小费”的意思。

二、联系:

欧洲的葡萄牙语(葡葡)和巴西葡萄牙语(巴葡)之间的关系同英式英语和美式英语类似:巴西葡萄牙语来自于葡萄牙葡萄牙语,但是由于巴西的历史原因,其语音,语法,以及词汇和欧洲葡萄牙语有区别。

参考资料来源:百度百科-葡萄牙语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-08
巴西的官方语言为葡萄牙语,但是生成了巴西方式的葡萄牙语, 巴西人去葡萄牙,就像山东人去东北一样(东北人说喝酒,山东人说哈酒),
例句:
CASA DO BONHO(在葡萄牙=厕所)
CASA DO BONHO(在巴西不应用,如果应要直翻译的话:浴室)
BANHEIRO或TOILETTE等(在巴西=厕所)

所以,如果你在巴西找厕所,而说:ONDE FICA A CASA DO BONHO?巴西人会想:你家没浴室吗?要在路上找地方洗澡!!

大体上,一个巴西去葡萄牙不会有语言上的障碍,只是需要各把月来熟悉不同的用句字习惯!

另外,如你要学习葡文(在中国),一定是学习葡萄牙的正统葡语(因为一定是没有:巴西式葡语班,或非洲式葡语班,或澳门式葡语班),然后再根据需要(国外某葡语国家工作经验)练习实际应用!好运。。。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-02-13
巴西说的葡语叫巴葡,一般国内学的都是葡葡,我自己也才初学葡语半年,开始跟着老外学了段时间,有人带头好一些,平常的学习资料语法方面就是速成葡语【叶志良】,还有300句什么的。听力的话最好的是中国国际广播,我就听这个。地址是http://portuguese.cri.cn/
还有个互动教学的,就是它先说,完了还有题目给你做。地址:http://www.bbc.co.uk/languages/portuguese/talk/index.shtml
葡萄牙语资料不像其他语种那么多,学起来相对慢一点,但只要肯花时间。希望你早日成功!
第3个回答  2019-06-04
没“巴西语”这一说。巴西官方语言也是葡萄牙语,但是因为地域跨越较远,时间差的多,在当地形成了有巴西风采的葡萄牙语。这些差别体现在一些词汇不同的拼写和发音上。
例句:casa
do
bonho(在葡萄牙=厕所)
casa
do
bonho(在巴西不应用,如果应要直翻译的话:浴室)
banheiro或toilette等(在巴西=厕所)
所以,如果你在巴西找厕所,而说:onde
fica
a
casa
do
bonho?巴西人会想:你家没浴室吗?要在路上找地方洗澡!!
大体上,一个巴西去葡萄牙不会有语言上的障碍,只是需要各把月来熟悉不同的用句字习惯!
第4个回答  2009-02-09
巴西说的就葡萄牙语,不过发音不同,有些单词也不一样。就像美式和英式英语。

葡萄牙贾梅士学院网站可以学葡文
http://www.instituto-camoes.pt/cvc/aprender-portugues.html
相似回答