说下巴西葡萄牙语和欧洲葡萄牙有哪些区别及联系

如题所述

没“巴西语”这一说。巴西官方语言也是葡萄牙语,但是因为地域跨越较远,时间差的多,在当地形成了有巴西风采的葡萄牙语。这些差别体现在一些词汇不同的拼写和发音上。
例句:CASA DO BONHO(在葡萄牙=厕所)
CASA DO BONHO(在巴西不应用,如果应要直翻译的话:浴室)
BANHEIRO或TOILETTE等(在巴西=厕所)
所以,如果你在巴西找厕所,而说:ONDE FICA A CASA DO BONHO?巴西人会想:你家没浴室吗?要在路上找地方洗澡!!
大体上,一个巴西去葡萄牙不会有语言上的障碍,只是需要各把月来熟悉不同的用句字习惯!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答