求教日语~地面(に)雪が积もる。为什么是に用而不用で呢?表示动作发生的场所不是应该用で吗

如题所述

に和で的区别如下:

1、原则上,に表示事物存在的场所,で表示动作、作用发生的场所。
比如
彼は食堂にいる。(他在食堂)
彼は毎日ここでテニスをする。(他每天在这里打网球)
在这两个句子中,に和で是不可互换的。

2、に表示主体动作,作用的对象物所存在的场所。
如:彼は新宿に土地を买った。主体动作是“买”,其对象物是“土地”,它的存在场所就是新宿。也可以理解成为,他买了一块土地,这块地是位于新宿的。

而如果换成で,也没有错误。但是意思则表示主体执行动作的场所
如:彼は新宿で土地を买った。这句话就是表示主体“他”执行“买地”这个动作的场所是新宿。“新宿”是“他”买地的地方。至于这块买下的土地位于何处是不知道的。

所以,用に的原因是由于1咯
希望能帮到你哈追问

我的理解是 雪が积もる 不是表示的一个动作吗,不是应该用で吗?

追答

人的动作么?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-17
我觉得是这样滴
で主要表达的是活动发生的场所。更多用的是他动词,也就是说,真的是有人什么的在动作。整个活动过程都是在で前面这个词中的。强调的不是地点,而是动作。
而,这句话里,雪在地面上从分散到汇聚的全过程并不都在地面上。而且它强调的是“地面上”积雪了,不是雪越来越多的过程。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-12-17
语感上来说 で这个很少用在不特定的地方上。雪是这句的主语,雪是不会主动要求在 地面 上积起来,如果用で就有这种奇怪的感觉……自然来看存在的に更合理吧。
第3个回答  2012-12-16
楼上说的正确
に表示事物存在的场所,で表示动作、作用发生的场所。
相似回答