我们继续奋发前进,逆流而上,被不断推回,直至回到往昔岁月

这是<<了不起的盖茨比>>中的一句话,我可能记不清了,谁能把这句话的原句说一下

这是 了不起的盖茨比 结束的最后一句。

不同译本有很多。

原文
"Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that's no matter- tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther..... And one fine morning- "

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

个人最喜欢 巫宁坤 译本
盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来。它从前逃脱了我们的追求,不过那没关系——明天我们跑得更快一点,把胳臂伸得更远一点……总有一天……
于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答