99问答网
所有问题
当前搜索:
明史列传翻译
《
明史
.
列传
第七十三》的原文及
翻译
答:
译文
:吴世忠,字懋贞,金溪人。弘治三年进士。授官兵科给事中。两京地区及山东、河南、浙江百姓饥荒,皇帝下诏赈济抚恤,有关部门等候勘查核实。吴世忠极言其弊,于是条列上奏兴修水利、恢复官仓二事,多被施行。不久,请求抚恤建文朝殉难众臣,请求赐爵位谥号,立庙祭祀以示尊崇,并且录用他们的子孙...
明史 列传
第四十九
翻译
从:陈选,字士贤,临海人。到南昌,病作。 行阻...
答:
陈选,字士贤,临海人。父亲陈员韬,宣德五年考中进士。作御史,出京巡按四川,罢黜贪官嘉奖廉吏,昭雪死囚四十多人。正统末年。大军征讨邓茂七,陈员韬前往安抚那裏的百姓,释放被诬陷为盗贼的一千多家。都指挥蒋贵向部属索要贿赂,都督范雄生病不能管理军队,陈员韬都弹劾罢免了他们。历任广东右参政,...
明史列传
(迎闯王,不纳粮)
翻译
!!!急急急
答:
应为“盼闯王,迎闯王,闯王来了不纳粮”,李自成是明末农民起义的领袖,百姓呼之为闯王,因为他提出不收百姓的粮食作为赋税,深得民心,所到之处百姓都欢迎他,这句话就是他们表示喜悦的一句传开来的话。大意就是说大家都打开城门来迎接闯王李自成,他来了以后我们不用纳税交钱,表示对李自成的热烈欢迎。...
《
明史 列传
第七十六》的句子
翻译
答:
章下所司,是蒨言,诏为饬言官毋挟私妄奏。文书(即案件)下发到管辖的部门(进行审理),认为刘蒨的话是对的,皇上下诏告诫负责监察的官员不要挟私仇胡乱举报。是:认为……是对的。言官:监察官。在这之前,兵科都给中艾洪揭发宦官高凤的侄儿(高)得林把持锦衣卫。兵科:官署名。都给事中:...
明史列传
第一百七十七的
翻译
就下面那几段 谁会?急用!!!
答:
【
列传
第一百七十七】
翻译
: 熊鼎,字伯颍,临川人。 元末时乡试中举,主持龙溪书院。 江西发生寇乱, 熊鼎 集结乡兵自守。 陈友谅多次胁迫他投降,他不理睬。 邓愈镇抚江西,多次召请他来相见,惊异于他的才华,向皇上推荐。 太祖要授给他官职,他说母亲年老需要赡养,推辞了,于是留在邓愈的将军...
明史
严嵩传及全文
翻译
答:
译文
:严嵩,字惟中,分宜人。孝中弘治十八年中进士,改任庶吉士,又授为编修。因病辞职回乡,在钤山读书十年,赋诗作文,在当地颇有清誉。后重返朝廷,不久晋升侍讲,代理南京翰林院事务。召任国子监祭酒。嘉靖七年任礼部右侍郎,升吏部左侍郎,再升南京礼部尚书,又改任吏部尚书。在南京的第五年,...
翻译
《
明史
》
列传
第十五中以"邓愈,虹人,初名友德,太祖为赐名."开头...
答:
邓愈是虹地人,父亲邓顺兴,在临濠抗击元军,与元兵交战战死。邓愈哥哥邓友隆接任后又病死,于是众人推举邓愈统领部队。邓愈刚刚十六岁,每次作战都是身先士卒,冲锋陷阵,军中将士都佩服他的勇武。太祖在滁阳起兵,邓愈从盱眙来归顺,被授予管军总管之职。跟随太祖渡江。攻克太平、击破并俘虏陈野先、...
《
明史
·土司
列传
序》 求
翻译
答:
朱(元璋)洪武称帝最初几年(1368--),前来表示归顺的西南方的少数民族部落(首领),(明朝)就用(他的)本来的官品给他授以官级。那些地方首领的官级(分别)称作宣慰司,宣抚司,招讨司,安抚司,长官司。按照(他的)功绩的多少,(为他们)划分尊卑的品级,而且(注意,如果原文如此,“而”...
明史列传
四十六
翻译
?( 回答好最+ )
答:
轩輗,字惟行,是鹿邑人。永乐末年考中进士,授行人司(明代设行人司,设行人之官,掌传旨、册封等事)副职。宣德六年(1431年),因被举荐,改任御史。巡行福建,剔除禄蠹、铲除奸凶,风度神采十分严峻。正统元年,到浙江整理军队,弹劾四十多位不称职的官员。五年,进言说:“祖宗设置御史官,职位...
明史列传
第十八耿炳文
翻译
答:
解析:1.备,详细 2.①是耿炳文父亲的事。⑤是进军不利的事。⑥是侧面。3.“建文元年”与“李坚、宁忠、潘忠、杨松”一道作战时,打了败仗。参考
译文
:耿炳文是濠地人。他的父亲耿君用跟从太祖朱元璋渡江,积累战功担任了管军总管。授给他宜兴县令的职位,跟张士诚的军队争夺营寨奋力作战而死。炳文...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜