99问答网
所有问题
当前搜索:
诗经桃夭注释全文翻译
诗经
《逃夭》
全文
和解释
答:
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:
桃树含苞满枝头, 花开灿烂如红霞。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家
。桃树含苞满枝头, 果实累累坠树丫。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头, 桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。注释 夭夭:桃树含苞欲放的样子。...
诗经
:《国风·周南·
桃夭
》
原文译文注释
答:
译:
芦荻青青,白露成霜,在这寂寞的秋日,亲爱的人儿却在水的那一边.诗人以秋景作为发端
,可谓道尽了人生的忧患.因为秋天是生命走向死亡的季节,天人相对,不能不激起满怀的悲绪,这是中国古代文人普遍的悲凉感,而这几句诗可谓其滥觞。07、如切如磋①,如琢如磨②。出自《诗经·卫风·淇奥》。译:①[...
《
桃夭
》的意思是什么?
答:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多
。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。原文:《桃夭》先秦:佚名
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之...
谁知道
诗经
《
桃夭
》的
全文
及
翻译
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多
。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
“
桃之夭夭
,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人”是什么意思?
答:
【译文】:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多
。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心携手家和睦。【注释】:夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。
《
诗经
·周南·
桃夭
》全篇?
答:
《诗经·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭
,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。【注释】夭夭:花朵怒放的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火;。华:同花。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“...
“
桃之夭夭
,灼灼其华”,《
诗经
》描写了怎样的女性之美?
答:
译文
翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜。翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密。这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头。赏析 《
桃夭
》是《
诗经
·国风·周南》里的一篇,是贺新婚歌,也...
《
桃夭
》的
原文
,
译文
和赏析。
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。赏析:《桃夭》,《诗经· 周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是...
求
诗经
。
桃夭翻译
答:
桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。 《诗经·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
兴也。桃,木名、华红,实可食。夭夭,少好之貌。灼灼,华之盛也。木少则华盛。之子,是子也。此指嫁者而言。妇人谓嫁曰归。周礼,仲春令会男女。然则桃之有华,正婚姻...
《
诗经
》
全文
:
桃夭
(带
注释
和
译文
)
答:
桃夭
——简单的就是好的 【
原文
】
桃之夭夭
①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。桃之夭夭,有⑤其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。【
注释
】①夭夭:桃树含苞欲放的样子。②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。③之子:指出嫁的姑娘。归:女子...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
国风·周南·桃夭翻译
桃夭古书注解毛诗正义
《桃夭》鉴赏
《诗经·桃夭》
十三经注疏毛诗正义原文桃夭
《诗经·小雅·车辖
桃夭原文及注释
毛诗正义桃夭第三章
桃夭原文及译文