99问答网
所有问题
当前搜索:
桃夭原文及译文
《诗经.
桃夭
》
的全文及其翻译
答:
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文;
桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家
。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
《
桃夭
》的
原文
,
译文
和赏析。
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜
。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。赏析:《桃夭》,《诗经· 周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是...
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。是什么意思
答:
1、翻译
翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满
。翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜。翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密。这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头。2、原文 桃之夭夭,灼灼其华 。之子于归, 宜其室家。...
谁知道诗经《
桃夭
》
的全文及翻译
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多
。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
“
桃之夭夭
,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人”是什么意思?
答:
“桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人”意思:
桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心携手家和睦
。【出处】:诗经·国风·周南〔先秦〕《桃夭》【原文】:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归...
周南
桃夭原文及翻译
答:
一、原文 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。二、翻译
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放...
求诗经。
桃夭翻译
答:
原文
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。 《诗经·周南·
桃夭
》 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 兴也。桃,木名、华红,实可食。夭夭,少好之貌。灼灼,华之盛也...
诗经:《国风·周南·
桃夭
》
原文译文
注释
答:
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。【译文】
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶茂盛永不落。这位姑娘嫁过门,齐心协手家和睦。【注释】夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。
桃
之妖妖,灼灼其华出自何处?
答:
作品
译文
【
桃之夭夭
,】翠绿繁茂的桃树啊,【灼灼其华。】花儿开得红灿灿。【之子于归,】这个姑娘嫁过门啊,【宜其室家。】定使家庭和顺又美满。【桃之夭夭,】翠绿繁茂的桃树啊,【有蕡其实。】丰腴的鲜桃结满枝。【之子于归,】这个姑娘嫁过门啊,【宜其家室。】定使家庭融洽又欢喜。【桃之...
桃之夭夭
,其叶蓁蓁的
译文
及注释?
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。作品原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
国风·周南·桃夭翻译
桃夭原文及注释
周南桃夭原文及翻译及注释
诗经桃夭原文及翻译及注释
诗经桃夭的译文
桃夭的原文欣赏
桃夭原文注音及翻译
桃夭译文
桃夭的重章叠句