99问答网
所有问题
当前搜索:
诗经桃夭注释全文翻译
诗经桃夭全文翻译
诗经桃夭全文译文
答:
诗经桃夭全文翻译
《国风·周南·桃夭》翻译桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。《国风·周南·桃夭》作者:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。
诗经桃夭
的
原文
及意思
答:
诗经桃夭
的
原文
及意思如下:原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。意思:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子...
“
桃之夭夭
,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人”是什么意思?
答:
【出处】:
诗经
·国风·周南〔先秦〕《
桃夭
》【
原文
】:
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。【
译文
】:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又...
桃夭原文
注音及
翻译
答:
诗经
·国风·周南·
桃夭原文
桃之夭夭[1],灼灼[2]其华[3]。之子[4]于归[5],宜[6]其室家[7]。桃之夭夭,有蕡[8]其实。之子于归,宜其家室[9]。桃之夭夭,其叶蓁蓁[10]。之子于归,宜其家人。
桃夭注释
及注音 [1]夭夭:鲜妍美盛貌。[2]灼灼:茂盛鲜明貌。[3]华:同“花”。[4...
诗经桃夭原文
及
翻译
答:
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
翻译
:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
诗经桃夭注释
:1、夭夭:花朵怒放,美丽而繁华...
《
桃夭
》的
原文
,
译文
和赏析。
答:
《
桃夭
》的
原文
是:
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
如下:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。
《
桃夭
》的意思是什么?
答:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
原文
:《
桃夭
》先秦:佚名
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之...
桃夭
的
原文
以及
注释
和
翻译
答:
桃夭
的
原文
以及
注释
和
翻译
如下:
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。1、夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。2、灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。3、之子:这位姑娘。于归:姑娘...
桃夭诗经
答:
《
桃夭
》
翻译
:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。《桃夭》
注释
:⑴夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。⑵灼灼:花朵色彩鲜艳如火,...
谁知道
诗经
《
桃夭
》的
全文
及
翻译
答:
桃之夭夭
,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。《
桃夭
》的
全文翻译
如下:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心协手家和睦。《桃夭》是《
诗经
》中的一...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经《蒹葭》朗读
诗经周南桃夭的翻译
诗经桃夭的原文及意思
诗经小雅鹿鸣注音版
桃之夭夭灼灼其华全诗翻译
诗经中的桃夭什么意思
诗经桃夭译文
《桃夭》 作者:缺个七
诗经伯兮原文及翻译