下面是关于燕子这个单词的英文解释 a small bird with long pointed wings and a tail with two points,that spends the winter in Africa but flies to northern countries for the summer 请问逗号后面的that引导的从句是不是应该换成which引导才符合语法。(这是词典中原文解释),谢谢!
2. 不过作为偶觉得,这只是个被分割了的限制性定语从句而已,所以使用that也无可厚非。 因为前面的后置定语with long pointed wings and a tail with two points太长,如果不加逗号的话,如果被误解成为不是修饰bird,而是修饰tail/ppints的定语,所以才使用了逗号。