99问答网
所有问题
日语这2句有区别吗?
私の趣味は切手を集めることです.
私の趣味は切手を集めます.
非常感谢大家.如果第二句语法有错的话,那应该怎么改呢,请说得详细一些.
举报该问题
推荐答案 2007-08-26
先判断两句的正误。
第一句是对的。
第二句是错的。(如果硬要翻,就成了:我的兴趣收集邮票)
其实第一句是日语中最简单的句型:~は~です,表示~是~。只是因为有一个宾语从句(切手を集めること)。因为一个含谓语的词组或一个谓语是不能作宾语或主语的。当谓语出现在宾语从句中时,则应在该谓语后加上こと,将其名词化。
所以来分析第一句:
私の趣味は切手を集めることです.
“私の趣味”就是主语。“切手を集めること”就是宾语。但不要说它没有谓语,因为~は~です的句型,是不需要一个有具体意义的动词来作谓语的。所以该句应翻译为:“我的兴趣是集邮”。
为什么判断第二句不通呢,因为它的逻辑是错误的。也来分析一下第二句:
私の趣味は切手を集めます.
“私の趣味”是主语,“切手”是宾语,“集めます”是谓语,所以翻译为:“我的兴趣集邮”(这显然是不通的)
但还有两点要注意:
1、当一个含动词的词组或一个动词要作为主语时,那么只要在该动词后+の,将其名词化,而且如果该词组或动词接在を前时,也只需+の,不+こと。
例:
テニスをするのは易しいです
仆は寿司を食べるのが好きだ
薬を饮むのを忘れちゃった
这里面的“テニスをする”、“寿司を食べる”、“薬を饮む”都是一个动词词组,而且又符合上面所说的规则,所以在后添上の。
但是如果在AはBです句型中的B处添加动词词组或动词时,在该词组或动词后就必须+こと,不能加の
就像你的句子:
私の趣味は切手を集めることです.
2、“兴味(きょうみ)”和“趣味(しゅみ)”是不同的。不同之处不是用法,而是含义。
前者是指 一时的兴趣或刚刚产生的兴趣
而后者是指 持久的兴趣或一直以来的兴趣
以上,希望我的回答能给你帮助。
这是你的问题补充的回复:
要改正的话,保持意思不变,有两种。
一种呢,就像你说的,改成第一句。也就是把
私の趣味は切手を集めます
改成
私の趣味は切手を集めることです.意思还是:我的兴趣是集邮
第二种的话,就要变一下顺序。即把
私の趣味は切手を集めます
改成
切手を集めるのはわたしの趣味です意思就是:集邮是我的兴趣
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/zetBjjOj.html
其他回答
第1个回答 2007-08-25
第二句不对啊
我的兴趣是集邮
兴趣的对象应该是名词
切手を集めます是动词
应该加こと将其名词化
第2个回答 2007-08-25
第一个强调我的兴趣是收集邮票这件事。
第二个强调的是动作。
但本质上没有区别。
第3个回答 2007-08-25
私の趣味は切手を集めることです.
私の趣味は切手を集めます.
当然有区别。而且第二句明显不对。虽然表达的东西一样,但语法结构不一样。
第一句用こと做形式体言修饰集める,
第二句直接用动词接趣味了。
P.s.
貌似兴味(きょうみ)可以直接跟动词。。记不太清了,而趣味(しゅみ)只能跟名词化的,有点接近(好きなこと)。动词要用形式体言(こと或者の)体言化才能接。
回楼主,改正的话改成第一句就好了么。。。
或者用,私の兴味は切手を集めます。但总觉得怪怪的。。第一句那样说最标准的。
谢谢。
第4个回答 2007-08-25
一样的
相似回答
日语这2句有区别吗?
答:
是的,
这两句日语有区别
。首先,从直观上看,日语的句子结构和中文有所不同。在日语中,主语通常被省略,而谓语和宾语则通过助词来连接,形成主谓宾的结构。因此,当我们看到两句日语时,首先要分析它们的结构,确定主语、谓语和宾语的位置和关系。其次,两句日语的谓语部分可能不同,这会导致整句的意思发...
这2句日语有什么差别?
答:
一个是全句的主题 一个是主格 如果单有が而没有は的句子就是没有主题的句子
,这样的句子很常见,常用于一般叙述。还有は和が共存的句子 例如:日本は国土が狭い国です。从这句子我们很容易就可以看出他的主题是什么,而对于狭小的对象是国土所以用が。我们再继续看这句话 子供たちはカレーを作っ...
请问
这两句日语
在意思上到底有什么
不同
,哪一句用的普遍
答:
授受关系不一样
第一句是说我从田中这里得到。。。意思是说,田中告诉了我去车站的方法。第二句你在表达上有错误,くださる一般在这里不会这么用,我大概知道你想表达的,第二句先不讲语法,这句是指我告诉了田中。。。意思就是,我告诉了田中去车站的方法。这里,你一般不要说くださる,你可以...
求详细说明
这两
个
日语句子有
什么
不同
,谢谢。
答:
1:虽然“できる”和“される”两者都有“可能性即
日语
所说的能动的含义”,不过您一定也要知道“される”同时也有被动的含义。
区别
:“できる”是主观(判断,能力,经验等)的可以(可行),“される”被动的可以(可行)
2
:回到您提供的句子 1.骨を完全に除去されなかった。2.骨を完全に...
日语
,下面
这两句
话的
区别
是什么? そこへ行かないてください! そこに...
答:
第一,「に」和「へ」都是补格助词,都可以在句子中表示行为的方向和归着点。如果句子中方向感明确,切目的地(或对象)明确,这两种条件兼备,在很多情况下,两者可以互换使用,表示大致相同的意思。具体有一下几种情况:(一) 表示行为主体自身移动和出发等动作的方向和抵达地。例如:昨日
日本语
课...
这两句日语
的
区别
是什么
答:
表示根据事理或经验来判断“理应不会---”。所以这是两种有很大
区别
的用法,应用于两种具体的
不同
语境场合的阐述。“はずがない”是确信无疑的否定前项事物的可能性。“ないはずです”是有一定依据下推测不应该会有前项现象,它不如“はずがない”否定语气坚决,而前者有不容置疑的语感。
日语这2句有
什么
区别?
答:
刚才问了一下日本人,他说
两
个意思是一样的。但是语感有一点点的差别。两个句子都是日本人常用的。但是,定期券はどこで买えばいいですか。在语感上有点点不是很正式,一般跟朋友说话时用
这句
话。定期券はどこで买うのがいいですか。这句话要稍稍正式点。其它没
有区别
。
日语
,[おかげで][おかげさまで]
这两句有
什么
区别?
答:
前面是原因,后面是结果。前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,常常伴有讲话人的感激之情。也可以结果在前,原因在后,用「……のは……おかげだ」的形式。有时「おかげ」的句形也可以用与不好的结果表示反语的场合。あなたのおかげで、命が助かった。/多亏了您,...
日文
...
这两句
的
区别
是什么,什么时候用を和に呀
???
ともだちにあいま...
答:
.
这两句
的
区别
是什么,什么时候用を和に呀
???
ともだちにあいました ともだちをあいました ともだちにあいました。成立。ともだちをあいました。不成立。(あいました是自动词,在这句里其前面不能用宾语格助词を。一般情况下を后面是他动词。自动词只有在表示通过场所等时前面用を。)...
大家正在搜
日语自动词和他动词的区别
日语平假名和片假名的区别
日常日语100句
日语语法
日语敬语
日语常用语
日语小句
存在句日语
几句简单的日语
相关问题
这2句日语有区别吗?
日语 这2句有什么区别?
日语这2句有什么区别?
这2句日语有什么差别?
日语 这2句话是一样的吗?
这2句日语有什么区别?
日语中这,这个,那,那个怎么区别??
[日语]这两句话有什么区别吗?