请教日语敬语

如题所述

顶く(いただく)、是もらう的敬语。
する→してもらう→していただく。
させる→させてもらう→させていただく。

~する、做这个动作的是句中的主角(主词、主格、主语)。
单纯的动作发生。

~させる、使役。命令指使"特定人"做。教(叫)某人做某事。教、令、让...
一般没有特定令谁做动作时、指的多为自己(第一人称单数复数)本身去做。
执意性的、企图性的让动作强迫发生。

例句:彼に谢罪させました。教他赔罪道了歉。
例句:企业を成功させる方法。让、令、教事业成功的方法。

していただく(请给我...) vs させていただく(请求让我...)
说明していただく。说明してもらう。给我说明。我是说明的接受者。
说明させていただく。说明させてもらう。请求让我说明。(我)要求让我说明的机会。

させて是让(我)
いただく是请求、要求。

尽量简单地说明了、简略之处、恳请原谅。
以上为个人语感、恳请理解。
谨提供参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答