请教日语的敬语的用法和读法

我是菜鸟,请大家教教我日语的敬辞的用法,比如说 陈哥的读法,请把“陈”和“哥”的读法用汉语拼音标注一下

第1个回答  2010-06-23
直接说ちんさん(qinsan)就可以了。
xxx san 不管是你的哥们还是上司都可以用的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-23
是的,一楼讲的很清楚。
二楼也把发音标明了。

日本不像中国,对{对方}以尊敬心情讲,就很有一种隔外的感觉,比如;
殿(との);对其他公司的上级官员用法。
様(さま);对{对方}的尊称。也用在信封的表面{收}的意思。

所以,搂主请用陈(ちん) さん(SANN--罗马音)
TINN(罗马音) 桑=哥。
第3个回答  2010-06-23
日语里,无论对方是哥,是姐,是叔叔,是阿姨,如果称呼其姓氏的话,直接在姓后面加さん (桑)
如:
陈哥,小陈都是 陈さん (秦桑)
这是普通一般场合都可以这么叫。

如果这个人地位比较高,又在正式场合称呼他,可以用比较尊敬的形式 陈さま(秦洒吗)
相似回答