SAT 语法!!!!

The name"transware"【comes from a nineteenth technique for with 】a pattern is engraved onto a copper rll,printed on tissue paper, and transferred onto earthenware dishes.
这里答案说要改成comes from a nineteenth century technique whereby 是为什么啊??

把主句和从句分开就可以发现问题所在——

主句:The name "transware"【comes from a nineteenth technique

——“转印陶器(transware)这个名称来源于第十九种技术”显然说不通,应该添加 century 改为 comes from a nineteenth century technique(来源于十九世纪的技术)。

从句:for with 】a pattern is engraved onto a copper roll, printed on tissue paper, and transferred onto earthenware dishes.

——for 是多余的词,应该删除;介词 with 后不可以跟句子,改为连词 whereby(通过/借助)无论从语法上还是意思上就说得通了,即“通过先把把图案雕刻在铜滚筒上、再印在棉纸上、接下来转印到陶器盘上(的技术)”

参考译文:“转印陶器”这个名称来源于十九世纪通过把图案雕刻在铜滚筒上再印在棉纸上然后转印到陶器盘上的技术。

注: transware 一词是由 transferred 的前缀 trans 和 earthenware 中的 ware 构成的合成词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答