我发现以英语为母语的国家的人说英语都是字正腔圆的!

如题所述

世界上英语为母语国家的人(native speaker)其实有很多,比如英国,美国,南非,澳大利亚,新西兰等等。。。所以,字正腔圆也是相对的。
这些native speaker们由于各自国家的发音口音、语言习惯不同,所以都不能说是字正腔圆。比如澳大利亚人与美国人的口音差别就很大,甚至一些词汇拼写和表达都不同,再如,爱尔兰人的,苏格兰人的口音和英格兰的相差也很大。我以前的苏格兰同事第一次跟我说话时,由于听起来口音很别扭,我还以为他是北欧人呢!
扯远一点,我觉得语言终究是服务于交流的,所以不管发音怎么样,只要能让听者明白所表达的意思即可。试问我们国家领导人中哪一位说话是标准口音呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-10
是啊!是啊!
我儿子刚移民来美国,基本上没有英语
他的学校老师是巴基斯坦人
他说,老师的话听着非常费劲,口音很重
我先生就是母语是英语
我儿子说,他的话听起来就非常好懂!

看来,学英语,找母语是英语的老师来教,还是非常重要的
第2个回答  2011-02-09
不一定哟。其实没有标准英语,英语也有很多种方言的
第3个回答  2011-02-09
这倒要看标准是如何制定的。在英国本土,过去100年左右,标准基本是所谓Public School English,后来有人叫做Received Pronunciation (RP),在Daniel Jones的专著中详细阐述过的。目前被称作BBC English,因为被他们大量使用了。但是,真正生来就用RP的即使在英国本土,也不过2-3%的居民,不能就算是标准的。美国的所谓Midwestern发音,也算General American的一部分,算标准但基本不推行,不像普通话全国推行那样的。

当然了,如果希望学好英语,说好英语,自然应该以英国人美国人等英语国家的说得比较好的人士为标准了。希望大家都能达到,而已,而已。
相似回答