英语翻译 英译汉 翻好后加分50 不要翻译机

All of Alere’s care managers are registered nurses with background and specialized training in the care of specific disease programs. Our care managers have been trained in motivational retention techniques which include identifying the root cause for resistance or non-compliance and addressing these issues.

The program integrates with and supports clinicians by providing timely, objective, participant specific information about changes in a participant’s status (so problems can be addressed before deterioration or hospitalization becomes necessary) or summary information prior to each physician encounter (allowing practice efficiency and improved care). Outreach to physician offices often results in a call back from a nurse, physician assistant or treating physician to the Alere care manager where discussions about the
participant may take place. Providing this information to, and enhancing the relationship with, the clinician supports the need for integrated and timely information in the medical home and optimizes the likelihood of participant program success.

Physicians with participants on our program have found an increase in participant adherence to treatment plans, overall improved participant awareness of their illness, and a reduction in avoidable hospitalizations.

Biometric Monitoring
The DayLinkTM Monitor is a communications device that connects to peripheral devices, including an electronic scale, glucometer or blood pressure monitor and cuff. Some devices are wireless, while others connect to a standard telephone jack and electrical outlet. To use the monitor, participants answer questions using the “Yes” or
“No” buttons on the console. The monitor is able to record a participant’s weight, blood glucose levels (glucometer provided by participant), and pre-programmed questions regarding symptoms of the chronic condition or co-morbidities that Alere may be monitoring.

Participant health information is then sent via a toll-free telephone line or wireless connection to Alere’s clinical system, allowing our care managers to regularly review the data, provide immediate guidance, and/or alert the participant’s physician if symptoms require immediate attention. The system’s ability participants according to health risks based on symptom information ensures that Alere’s clinical team is able to quickly identify and intervene with the highest risk participants.
For participants, this means no preset limitations on services. By placing the biometric home monitoring system in a participant’s home, Alere’s clinical team is able to stay “connected” to a participant in a manner unparalleled by other health management companies.

All of Alere’s care managers are registered nurses with background and specialized training in the care of specific disease programs. Our care managers have been trained in motivational retention techniques which include identifying the root cause for resistance or non-compliance and addressing these issues.
alere的照顾人员都是被注册有背景档案而且受到过相关特殊疾病治疗的程序的特殊的培训的护士
我们的照看人员曾经被培训过关于激发记忆力的技术这些技术包括鉴别被阻碍或者不合规的根本原因 和解决这些问题

The program integrates with and supports clinicians by providing timely, objective, participant specific information about changes in a participant’s status (so problems can be addressed before deterioration or hospitalization becomes necessary) or summary information prior to each physician encounter (allowing practice efficiency and improved care). Outreach to physician offices often results in a call back from a nurse, physician assistant or treating physician to the Alere care manager where discussions about theparticipant may take place. Providing this information to, and enhancing the relationship with, the clinician supports the need for integrated and timely information in the medical home and optimizes the likelihood of participant program success.
完整的程序包括提供及时客观反馈病人具体的反映病人状况变化的信息的医师(定语多了点)(这样问题病状可以被在变恶化或者到必须住院的情况下之前被解决)程序还包括总结初始信息给每个内科医生使他们能去应付(提供实践效益?和改善护理)在扩展到内科医生办公室,以至回给alere照看人员电话的经常是一个护士,内科医生助理或者治疗医师,谈论的是病人将会发生什么症状,提供这些信息和加强跟临床医师的关系,临床医师支撑着完整及时的信息在医学家庭里(大概那意思,我照着翻译的)然后优化病人程序成功的可能性
Physicians with participants on our program have found an increase in participant adherence to treatment plans, overall improved participant awareness of their illness, and a reduction in avoidable hospitalizations.
在我们程序的病人的医生已经发现病人对治疗计划的依赖在增加,(应该)全面提高病人对自己病状的意识,并减少病人避免住院治疗
Biometric Monitoring
The DayLinkTM Monitor is a communications device that connects to peripheral devices, including an electronic scale, glucometer or blood pressure monitor and cuff. Some devices are wireless, while others connect to a standard telephone jack and electrical outlet. To use the monitor, participants answer questions using the “Yes” or
“No” buttons on the console. The monitor is able to record a participant’s weight, blood glucose levels (glucometer provided by participant), and pre-programmed questions regarding symptoms of the chronic condition or co-morbidities that Alere may be monitoring.
生物监测 DayLinkTM检测器是一个交流设备,这个设备连接外围的设备,检测器包括电子秤,血糖测计仪或者血压检测器待袖口的,一些设备是无线的,然而其他的连接一个标准插口跟插座,如果要使用检测器,病人要用yes或no按钮回答问题,按钮在控制台上,检测器可记录病人的体重,血压水平(血压侧计议由病人提供),关于慢性症状或者并行症状的编程问题alere会去监测
Participant health information is then sent via a toll-free telephone line or wireless connection to Alere’s clinical system, allowing our care managers to regularly review the data, provide immediate guidance, and/or alert the participant’s physician if symptoms require immediate attention. The system’s ability participants according to health risks based on symptom information ensures that Alere’s clinical team is able to quickly identify and intervene with the highest risk participants.
病人的健康信息到那时会经由免费电话线或者无线连接送到alere的医疗系统,会提供给我们看护人员定期的回诊的数据,然后提供立即的导向,如果症状需要立即的引起注意会给病人的内科医生警报,根据基于临床信息的健康风险的参与者自身系统能力来确保alere的医疗团队能够很快鉴别和干预有着最高风险的病人
For participants, this means no preset limitations on services. By placing the biometric home monitoring system in a participant’s home, Alere’s clinical team is able to stay “connected” to a participant in a manner unparalleled by other health management companies
对于病人来说,这个意味着没有预设限制的服务(??)将计量生物学家(biometric home??)监测系统安置在病人的家里,alere的医疗团队有能力与病人保持联系,以一种比其他健康管理公司更完美的方式连接
participant’是参与者的意思我翻译成病人了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-23
由于你的这段材料里有好多专业术语、设备名称等,我对这些专业的东西不太熟悉,实在是水平有限,但大致的意思已经翻译出来了,对理解文章的意思来说已经差不多了,你只需要把我翻译得不够专业的地方,写成更专业的语言就行了。
希望我的翻译对你有所帮助。

Alere的所有护理人员都是获得注册资格的护士,他们都经过了特殊疾病项目的特别训练,或者有相关背景。同时,他们都接受过应对由诱导产生的阻抗的技术的训练,这些训练包括,分辩抗病性及阻力的真正来源和及时报告这些问题。
这一项目不仅与诊所合为一体,同时也向诊所提供及时、客观、项目被试个别的信息等,这些信息既有描述被试的身体状态的变化的(这样一来就能在病情恶化、必须住院治疗之前及时报告问题),也有被试每次与医生会面之前的信息的概要(考虑到了练习效率和高水平的护理)。如果超出了医生的医治范围,护士、医生助理及主治医生就会及时向Alere反馈,然后Alere可能会就项目被试的表现进行商讨。向诊所提供这些信息,以及加强与诊所的这种一体化的关系,满足了诊所对来自设置有医疗设备的家庭的一体化的、及时的信息的需求,同时也使被试在此项目上获得成功的可能性变成现实。
与被试一同参加此项目的医生发现,被试对治疗规定的遵守程度有了改善,对他们疾病的认识程度也有了全面的提高,同时,可避免的住院治疗的数量也有了下降。
计量生物学监视
DayLinTM监视器是一种通信设备,它能与各种终端设备进行通讯,这些终端设备包括:电子计数器、血糖测量仪、血压监视器和胶管管头。有一些设备是通过无线网络连接的,其它的则通过标准的电信接口及数据线连接。要使用这些监视器,被试只需要对仪表盘上的“是”或“否”的按钮进行反应,监视器将会记录下其体重、血糖水平(血糖测量仪由参与者提供),预设的程序都是有关慢性病发展情况及并发症的症状的,而Alere很可能正在对这些并发症进行监视。
稍后,被试的健康信息将会通过免费的电话线路或无线连接传送到Alere的诊断系统,从而使护理人员能够定时检查数据,提供及时的指导,或者提醒被试的医生及时注意并处理这些症状。根据症状信息表现出的患病风险,此系统能保证Alere的诊断小组能快速地确认存在高患病风险的被试,并及时介入治疗。对被试来说,这意味着医疗服务不会有预先设定的限制。可以说,通过把计量生物学监视器放置到被试的家里,Alere的诊断小组已经通过一种与其它健康管理机构完全不同的方式,与被试“连接”了起来。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-23
有不认识的单词自己查,难道你一个都不认识?可以用金山词霸。
自己可以翻译的。
相似回答
大家正在搜