求古文翻译,《旧唐书·列传第二十一》,翻译内容如下

魏徵,字玄成,钜鹿曲城人也。太宗新即位,励精政道,数引徵入卧内,访以得失。徵雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠。太宗与之言,未尝不欣然纳受。徵亦喜逢知己之主,思竭其用,知无不言。太宗尝劳之曰:“卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?”其年,迁尚书左丞。或有言徵阿党亲戚者,帝使御史大夫温彦博案验无状,彦博奏曰:“徵为人臣,须存形迹,不能远避嫌疑,遂招此谤。虽情在无私,亦有可责。”帝令彦博让徵,且曰:“自今后不得不存形迹。”他日,徵入奏曰:“臣闻君臣协契,义同一体。不存公道,唯事形迹,若君臣上下,同遵此路,则邦之兴丧,或未可知。”帝瞿然改容曰:“吾已悔之。”徵再拜曰:“愿陛下使臣为良臣,勿使臣为忠臣。”帝曰:“忠、良有异乎?”徵曰:“良臣,稷、契、咎陶是也。忠臣,龙逢、比干是也。良臣使身获美名,君受显号,子孙传世,福禄无疆。忠臣身受诛夷,君陷大恶,家国并丧,空有其名。以此而言,相去远矣。”帝深纳其言,赐绢五百匹。

魏征,字玄成,是钜鹿曲城人。太宗皇帝刚即位,励精图治,多次把魏征招进卧室内,询问自己治国的得失。魏征很有经天纬地治国的才能,性格又很正直,据理力争,没有什么能让他屈服的。 现在有事,剩下的下次再帮你翻译吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-19
太难了,估计只有找专业的翻译书去查找了。这些文章都有对照的,我看了下,自己能力不足,推荐你去查对照资料,关键词就用文章名加中英文对照:旧唐书·列传第二十一,中英文对照本回答被网友采纳
相似回答