99问答网
所有问题
旧唐书 列传第一百二十一 李渤字浚之 翻译
此皆聚敛之臣剥下媚上,唯思竭泽,不虑无鱼
县令不合曳中人,中人不合殴御囚,其罪一也.
感谢~~
举报该问题
推荐答案 2012-02-09
[此皆聚敛之臣剥下媚上,唯思竭泽,不虑无鱼]
这都是因为负责财政税收的官员们剥夺下层人民献媚上层领导,只是想着如何把沼泽弄干,而不考虑到以后还有没有鱼可捕捞的缘故啊。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/zXBXt7ete.html
相似回答
将全文
翻译
成现代汉语-
李渤
,
字浚之
,后魏横野将军申国公发之后。九年...
答:
李渤
,
字浚之
,后魏横野将军申国公李发的后人。九年,皇帝征召他做了著作郎。一年多后,升任右补阙。当时皇甫镈做宰相,盘剥下面讨好君王。李渤当时充任吊祭使,路上停留在陕西,李渤上奏章说:“渭南县长源乡本来有四百户百姓,现在才有
一百
多户;阒乡县本来有三千户百姓,现在才有一千户,...
李渤传
阅读答案附
翻译
,李渤传阅读答案附翻译
答:
1
.
李渤
,
字浚之
,后魏横野将军申国公发之后。九年,以著作郎征之。岁余,迁右补阙。时皇甫作相,剥下希旨。渤充吊祭使,路次陕西。渤上疏曰:“渭南县长源乡本有四百户,今才
一百
余户,阒乡县本有三千户,今才有一千户,其他州县大约相似。访寻积弊,始自均摊逃户。凡十家之内,大半逃亡,亦须五家摊...
新
唐书李渤传
原文及
翻译
答:
李渤
,
字浚之
。励志学习,与二哥李涉一起隐居庐山。元和初年,户部侍郎李巽、谏议大夫韦况交替上奏章荐举他,诏令以右拾遗的官职征召他。于是河南少尹杜兼派遣官员拿着诏书、财物去山中敦促。李渤上书辞谢,不接受官职。洛阳令韩愈写信给他说:“如今天子仁慈圣明,自从即皇帝位,凡是所发布而实施的无不适宜...
《
旧唐书
》卷一百七十一
列传第一百二十一
答:
诏曰:"特降新恩,用清旧议。"
渤
于是赴官。岁余,迁右补阙。连上章疏忤旨,改丹王府咨议参军,分司东都。十二年,迁赞善大夫,依前分司。 十三年,遣人上疏论时政,凡五事:一礼乐,二食货,三刑政,四议都,五辩仇。渤以散秩在东都,以上章疏为己任,前后四十五封。再迁为库部员外郎。
石钟山记,苏轼嘲笑的那个
李渤
,谁有他的资料?
答:
李渤
一、〔唐〕(七七三―八三一)
字浚之
,拜仲兄涉偕隐卢山,更徙少室。文宗时拜太子宾客。工诗文,书、画亦皆可喜。卒年五十九。《
唐书
本传》、《集古录》二、〔清〕字朗山,四川广汉人。工画山水,近王时敏。《益州书画录附录》李渤(?—831),字澹之,洛阳人。唐穆宗即位,召为考功员外...
《新
唐书
》卷
一百
一十八
列传第
四十三(3)
答:
李渤
,
字浚之
,魏横野将军、申国公发之裔。父钧,殿中侍御史,以不能养母 废于世。渤耻之,不肯仕,刻志於学,与仲兄涉偕隐庐山。尝以列御寇拒粟,其妻 怒,是无妇也;乐羊子舍金,妻让之,是无夫也。乃摭古联德高蹈者,以楚接舆、 老莱子、黔娄先生、於陵子、王孺仲、梁鸿六人,图象赞其行,因以自儆。久之, ...
大家正在搜
旧唐书列传第一百四十二翻译
旧唐书列传第一百三十七翻译
旧唐书列传一百二十八翻译
旧唐书列传一百二十二
旧唐书列传二十五翻译
旧唐书列传第五十八翻译
旧唐书列传第七十翻译
旧唐书列传第一百十三
旧唐书列传第十一