麻烦帮忙翻译一句日语“因为是自学的,所以还有很多不足,今后还请多多指教”谢谢

我自学的日语,但是有很多不是很准确的地方。我给领导用日语写了一个邮件,领导回复之后指出了好多问题……汗啊……
现在再给领导回复,邮件中想说一句:因为我是自学的,所以还有很多不足,今后还请多多指教。
麻烦大人们给个准确的说法啊,我就是自己拿不准准确的说法,所以才请教各位,千万别再让我在领导那丢脸了,跪谢啊

ご指导をいただきましてありがとうございました。
本当に申し訳ございませんが、
仆の日本语は全部独学したために、

まだ、あんまり上手くではありませんと思っていますが、
これからもよろしくお愿いいたします。追问

你懂我!!完全表达了我的想法!!跪谢!
请教两个问题:
1、仆の日本语は全部独学したために,ために不是“为了~~”的意思吗?可不可以改为全部独学したので
2、あんまり上手くではありませんと思っていますが
我在书上学的说法是:あまり上手ではありませんと思いますが 用我书上学过的这种说法可不可以? 和您说的这种说法有什么区别?

非常感谢

追答

    ために也是表示原因的,用ので也可以的.

    动词辞书形或过去式+ために
    形容动词+な+ために
    名词+の+ために
    <意味>
    因为……,由于……,表示原因;为了……,表目的。
      事故があったために、电车が止まっている。/因为发生了事故,所以电车停了。
      受験のために上京した。/为了考试而进京。上手い

    上手い换成上手可以的,都是擅长,拿手的意思

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-26
日本语は独学で勉强して参りましたので、多々问题があると思いますが、これからも宜しくお愿い致します。

请参考~
第2个回答  2014-03-26
独学で日本语を勉强してきたので、いろいろと足りないところがありますが、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。
相似回答