[日语原文]新闻:来场者が急増、夜の入场券が人気

如题所述

第1个回答  2022-12-11
来场者が急増、夜の入场券が人気
连日の快晴に恵まれ、上海万博の来场者は连続して増加しています。25日は夜8时30分までの入场者が34万3300人に达し、前日より1割増え、万博开幕以来、初めて5日间连続して30万人の入场者を突破した。
また、25日、会场受付での入场券贩売数は4万2230枚、うち夜の入场券は1万3913枚で、いずれも前日より1割増えたという。
そして、25日の各地からのツアー客は14万人に达し、入场者の4割を占めた。その日会场では、128回の文化イベントが行われ、午後5时までに74回、9万5600人の観客を动员し、6万人が夜のパレードに参加した。また、合わせて6051人の会场ボランティアが参加した。
また、商业运営部门の统计によると、24日、会场の饮食业や小売业の売上额は1620万6500元に达し、そのうち、饮食业は842万1600元、小売业は778万4900元に达したという。
また、各パビリオンのうち、中国馆、日本馆、サウジアラビア馆、ドイツ馆が最も人気を呼んでいるという。
实用单词解析:
◆快晴(かいせい):[名]晴朗。
◆突破(とっぱ):[名·他サ]突破;冲破;闯过;超过;打破(标准数量)。
◆パビリオン:(英)pavilion;展览会馆。
以上是日本https://riben.liuxue86.com/exam/日语组我整理的2011年03月日语能力测试的《[日语原文]新闻:来场者が急増、夜の入场券が人気》文章,恭祝大家考试顺利通过!
相似回答