99问答网
所有问题
能不能将古诗翻译为英文
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-05-20
可以的,但只是意思翻译了过去,并不押韵,也没有诗意,英文不能像中国古文一样有省略句,倒装句。所以翻译过去的诗意古诗就成了白话文,没有意义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/ev7WWBWOe.html
其他回答
第1个回答 2012-05-20
当然可以,不过要看你翻译给谁看,关键得有诗意,不同人的诗意不同,谢谢~
追问
不过我看过一个信息,说不能将古诗翻译为英文
第2个回答 2012-05-20
没有意境,绝对没有那个味,这是我国的特有的,如国粹一般
第3个回答 2012-05-31
比如说《西游记》都译成什么样了!!
相似回答
古诗翻译成英文
答:
古诗翻译成英文
有《春晓》、《静夜思》和《江雪》等。一、《春晓》原兆哗咐文:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风芦滚雨声,花落知多少。翻译:spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?赏析:...
当
古诗文翻译成
唯美
英文
,简直美到窒息
答:
1.千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。From hill to hill no bird in flight,From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,is fishing snow in lonely boat.2.葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。With wine of grapes the cup of jade would glow at night...
中文
古诗翻译成英文
古诗
答:
《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。silent night thoughtsseein...
能不能将古诗翻译为英文
答:
可以
的,但只是意思
翻译
了过去,并不押韵,也没有诗意,
英文不能
像中国古文一样有省略句,倒装句。所以翻译过去的诗意
古诗
就成了白话文,没有意义。
中文
古诗
如何
翻译成英文
?
答:
翻译成英语
的方法有很多种,以下是一些常见的方法:1.直译法:这是最传统的方法,直接
将古诗
的每个字和词对应到英语中。这种方法需要译者对两种语言都有深入的理解。2.意译法:这种方法是根据古诗的意思来翻译,而不是按照字面意思。这种方法
可以
保留古诗的意境和情感。3.文化转译法:这种方法是将古诗中...
有没有
英语古诗
带
翻译
的?
答:
英语古诗
带
翻译
有:1、天净沙·秋思——马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;Under a small bridge near a cottage a stream flows;One ancient road in the west wind a lean horse goes.Westwa...
古诗词英文翻译
答:
would maple forests loom;When it went, dark mountains were left in gloom.The setting moon on rafters sheds its light;I seem to see your beaming face as bright.O monstrous billows where water is deep,Don’t wake up monsters and dragons asleep!
英文
版中国
古诗
篇三 杜甫 《野望》...
用
英文翻译
的优美
古诗词
精选
答:
用
英文翻译
的优美
古诗词
阅读 马致远 《寿阳曲·江天暮雪》天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮。江上晚来堪画处,钩鱼人一蓑归去。Dusk Snow over the River To the Tune of Life-donating Sun Ma Zhiyuan It's drawing close to twilight,Dancing are snowflakes white,Some are like plum petals...
有没有人
把
中国的
古诗翻译成英文
答:
当然有,还记得温总理当年发言文言文
古诗
唐诗宋词,御用翻译王璐瞬间就给
翻译成英语
了!
大家正在搜
英文翻译成中文
古诗翻译
夜宿山寺古诗翻译
诗英文
英文诗歌
短而著名的英文诗
英文诗歌 短篇
英文诗歌《相信自己》
最美十首英文诗
相关问题
如何将唐诗翻译为英文?
中文古诗翻译成英文古诗
古诗译成英文,再译回中文将会怎样
有没有人把中国的古诗翻译成英文
古诗怎么翻译成英文
古诗词翻译成英语
中文古诗翻译成英文古诗
古诗词翻译成英文