99问答网
所有问题
《旧唐书 列传第九十八》翻译拜托了各位 谢谢
1吾与仲舒辈终日,不晓所与言何也 2诚使人君不贵珠玉,唯务耕桑,则百姓既足,君孰与不足! 3纵不可,宜别作奏,岂可以笔图诏耶!
举报该问题
推荐答案 2014-06-26
(1)我和王仲舒这些人呆在一起一整天,都不知道与他们说些什么。(2)假使国君不以珠玉为贵,只是致力于农耕蚕桑,百姓丰足了之后,国君怎能不富足?(3)纵然认为不可,也应该另外写奏章,怎么能用笔涂改诏书呢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/eBBtjXtzWeeeeteXvB.html
相似回答
《旧唐书
列传第九十八》翻译拜托了各位
谢谢
答:
(1)我和王仲舒这些人呆在一起一整天,都不知道与他们说些什么。(2)假使国君不以珠玉为贵,只是致力于农耕蚕桑,百姓丰足了之后,国君怎能不富足?(3)纵然认为不可,也应该另外写奏章,怎么能用笔涂改诏书呢
旧唐书
,
列传第九十八
答:
裴垍字,弘中,河东闻喜人。垂拱中宰相居道七代孙。垍弱冠举进士。贞元中,制举贤良极谏,对策第一,授美原县尉。秩满,籓府交辟,皆不就。拜监察御史,转殿中侍御史、尚书礼部考功二员外郎。时吏部侍郎郑珣瑜请垍考词判,垍守正不受请托,考核皆务才实。元和初,召入翰林为学士,转考功郎中、...
李藩字叔翰赵郡人文言文
翻译
答:
李藩回答说:“古人说:‘节俭能使。 2. 节选自
《旧唐书
·
列传第九十八》
,第一句是:李藩,字叔翰,赵郡人 李藩,字叔翰,赵郡人。年四十余未仕,读书扬州,困于自给,妻子怨尤之,晏如也。杜亚居守东都,署为从事。洛中盗发,有诬牙将令狐运者,亚信之,拷掠竟罪。藩知其冤,争之不从,遂辞出。后获真盗,藩益知名。
《旧唐书》
卷一百四十八
列传第九十八
(3)
答:
'《书》云:'惠迪吉,从逆凶。'言顺道则吉,从逆则凶。《诗》云:'自求多福。'则祸福之来,咸应行事,若苟为非道,则何福可求?是以汉文帝每有祭祀,使有司敬而不祈,其见超然,可谓盛德。若使神明无知,则安能降福;必其有知,则私己求媚之事,君子尚不可悦也,况于明神乎!由此言之,...
节选自
《旧唐书
·
列传第九十八》
,第一句是:李藩,字叔翰,赵郡人...
答:
李藩,字叔翰,赵郡人。年四十余未仕,读书扬州,困于自给,妻子怨尤之,晏如也。杜亚居守东都,署为从事。洛中盗发,有诬牙将令狐运者,亚信之,拷掠竟罪。藩知其冤,争之不从,遂辞出。后获真盗,藩益知名。王绍持权,邀藩一相见即用,终不就。王仲舒、韦成季辈为郎官,朋党辉赫,日会聚...
因报之事信有之否文言文
翻译
答:
2.
旧唐书列传第九十八
后半段
翻译
李藩,字叔翰,赵郡人。李藩四十多岁时还没有出去做官,在扬州读书,用度困难,妻子儿女都责怪他,他却泰然自若。杜亚任东都留守,任用他为从事。洛中发生了盗窃案件,有人诬告是牙将令狐运所为,杜亚相信了,拷打后给他定了罪。李藩知道令狐运是冤屈的,为他争辩但杜亚不听从,于是辞职...
<后汉书·黄琼传>和<
旧唐书
.白居易
列传
>的全文
翻译
额~~
谢谢
了~~
答:
<后汉书·黄琼传>和<
旧唐书
.白居易
列传
>的全文
翻译
额~~
谢谢
了~~
拜托了
~怎么也找不到~急急额~~一定帮忙啊~~... <后汉书·黄琼传>和<旧唐书.白居易列传>的全文翻译额~~谢谢了~~拜托了~怎么也找不到~急急额~~一定帮忙啊~~ 展开 1...
裴度的史书记载
答:
《旧唐书
·卷一百七十·列传第一百二十》 《新唐书·卷一百七十三·
列传第九十八》
《资治通鉴·卷第二百三十九·唐纪五十五》《资治通鉴·卷第二百四十·唐纪五十六》《资治通鉴·卷第二百四十一·唐纪五十七》《资治通鉴·卷第二百四十二·唐纪五十八》《资治通鉴·卷第二百四十三·唐纪五十九》《资治...
李吉甫的史籍记载
答:
《旧唐书
·卷一百四十八·
列传第九十八》
《新唐书·卷一百四十六·列传第七十一》 《资治通鉴·卷二百三十六·唐纪五十二》 《资治通鉴·卷二百三十七·唐纪五十三》 《资治通鉴·卷二百三十八·唐纪五十四》 《资治通鉴·卷二百三十九·唐纪五十五》
大家正在搜
旧唐书列传第五十八翻译
旧唐书列传第一百二十八翻译
旧唐书列传第七十翻译
旧唐书列传第一百三十七翻译
旧唐书列传二十五翻译
旧唐书列传第三十六
旧唐书列传第十一
旧唐书列传第一百十三
旧唐书列传第三十六阅读答案
相关问题
旧唐书,列传第九十八的翻译
旧唐书列传第九十八的翻译。急!
求旧唐书卷一百四十八列传第98翻译
《旧唐书列传第九十八》
旧唐书,列传第九十八
旧唐书列传
旧唐书卷一百九十文苑下的翻译