第1个回答 2008-12-09
town一词本身就是有乡,镇的意思,在英语中没有很大区别,因为国外也没有乡这么一说,要是翻译的话,按照咱们中国当地的叫法就行了~
第2个回答 2008-12-09
在国外好像没有乡镇之分,你用town就好了,town 是镇
至于在中国乡可以用village
第3个回答 2008-12-09
镇就是town,蒲阳镇 就是 Puyang Town
同样的,县就是county,比如,绥阳县就是 Suiyang County
第4个回答 2008-12-09
在英文中是没有这个区别的, 好像有见过一些文件用拼音来翻以示区别的