用日语读中国诗词也有这么美的意境吗?

如题所述

日语有日语的古文诗 也就是格式“五七五”的俳句

作为一种文化,还是有他的独到和优美之处的
但是如果你要说日语读中国诗词,他们在用日语翻译过去的时候不可能像中文这样对称押韵,所以会丢失很多美感。如果是直白的诗还好,如果是艰深一点的诗,翻译过去可能就有点灾难的感觉了,类似于古诗翻译成英语
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-26
只中国的语言 合辙又押韵 意境美而且音律美
相似回答