为什么《三国演义》这部电视剧里面有些是有对白,有的是没有啊

如题所述

电视剧中的字幕,最早是由美工完成的,拿毛笔蘸着白颜色手写在黑纸上,大概有几十年吧,一直使用这种方法。以后随着电脑的普及,应用范围不断扩大,手写的东西愈来愈少,到目前为止,除片头题字之外,手写的字幕几乎见不到了。作为多年从事美术设计的人,写过不计其数的字幕,偏不能“撂爪便忘”,这顽固的情结让我仍想斗胆置喙,说说字幕的事儿——尽管这活儿早就归由别人去做了
=====
其次,涉及到对白的文言文的部分,就配上字幕了,像知道其他答案说的那样,方便观众知道理解,雅俗共赏

对白的白话文部分,如果全部字幕,那时候全部是手写,工作量太巨大了,而且白话也好理解。不像现在,技术条件都很方便了,字幕不再是难题。

很多老电视剧,都是没字幕或很少字幕的。

====

退一步讲,即使没字幕。三国感人的剧情依然感染人不是么,长板桥的热血沸腾、五丈原的唏嘘不已、战吕布的豪情、有时候自然会忘了字幕的存在,不是么
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-03
有对白的在《三国演义》(书本)上都有,没有的,在《三国演义》(书本)上没有。
我想那应该是戏中的主要对白。
相似回答