急求翻译强人帮忙翻译一下几句话

一.He mad some routine observations upon the unhealthy effect of the night breeze at that season,then as his gaze reached out into the darkness,he began to talk
二.But even if i yielded to that temptation,big magazines are not going to get involved in some sticky situation
三.Other countries have also been known to put pressure on foreign companies to make donations to party bank accounts
四.while the others are absent you can stretch out your soul until it fills up the whole room,and use your freedom,coming and going as you please without apology
五.Besides being an upright and respectable woman,Mrs.Baroda was also a sensible one
六.The man living on welfare began to set up his own market,one step at a time and his business is thriving
七.It's difficult to enforce the new law because people are not ready to act on it
八.He had speaking nothing less than the truth when he put down what he had seen

一。他疯了的意见后,一些日常的不良影响,夜间的微风在那个赛季,然后他的目光接触到的黑暗,他开始说话
二。但即使我屈从于这种诱惑,大杂志不会去参与一些棘手的情况
三。其他国家也被称为施加压力,使外国公司捐赠方的银行帐户
四。其他人则是不在你可以伸出你的灵魂,直到填满了整个房间,并使用您的自由,来来去去,请你不道歉
五。除了正直和尊重, Mrs.Baroda也是一个明智的女人
六。该名男子居住在福利开始成立了自己的市场,一步一个脚印和他的生意兴旺
七。这是难以实施的新法律,因为人们不准备采取行动
八。他说不亚于真理当他放下他所看到
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-21
用谷歌金山词霸很快
第2个回答  2009-08-01
太多了
相似回答