99问答网
所有问题
爱丽丝梦游仙境哪个译本好?
忽然想看这本书,不知道哪个出版社翻译的好,有看过的朋友帮帮忙,或者那个出版社翻译的不好也告诉我一下,另外《爱丽丝穿镜奇幻记》好看吗?
找到合适的版本了再加分~谢谢~~\(≥▽≤)/~
没有飞扬出版社啊……
举报该问题
其他回答
第1个回答 2010-11-01
飞扬出版社好!这本书也好看!本回答被提问者采纳
第2个回答 2010-11-02
爱丽丝梦游仙境好
第3个回答 2010-11-02
jiansu
相似回答
爱丽丝
黄健人
译本好
吗
答:
好。
爱丽丝黄健人译本使用的材料是最好的
,使用的技术是最高端的,因此是非常好的。爱丽丝(Alice),是十九世纪英国作家兼牛津大学数学教师刘易斯卡罗尔(LewisCarroll)所著的著名儿童文学作品《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》中的主角。
三年级买
爱丽丝梦游仙境
那个版本
答:
三年级买爱丽丝梦游仙境买珍藏版本。
爱丽丝漫游奇境(珍藏版)是王永年翻译的中央编译出版社2003年
。这个不错的,陈复庵的译本,虽然他有时改动了原著的文句,但笔间大有童趣,非其余貌似吻合原文的译文可比。
各位朋友,《
爱丽丝梦游仙境
》书籍,中文那个
版本翻译
的比较
好?
答:
哈尔滨出版社的比较好
,我看过的
爱丽丝梦游仙境
的寓意是
什么?
答:
关于
爱丽丝梦游仙境
,在教小朋友的过程中,我们也上过这么一课,主要是培养他们想象思维,听了故事后,让他们把日常生活中正常的人,用自己奇妙的想法来构思,可以用长长黄瓜的图片做手,马桶做身子,打破传统的思维,把联想到的进行表现。我觉得这是图形的抽象性的表现,也是思维拓展性的表现,培养对形态的感觉与...
爱丽丝梦游仙境
的电影名字用英语怎么说
答:
爱丽丝梦游仙境
》(又名爱丽丝漫游奇境;英语:Alice's Adventures in Wonderland)是英国作家查尔斯·路德维希·道奇森以笔名路易斯·卡罗尔于1865年出版的儿童文学作品。故事叙述一个名叫爱丽丝的女孩从兔子洞进入一处神奇国度,遇到许多会讲话的生物以及像人一般活动的纸牌,最后发现原来是一场梦。本书出版...
吴钧陶翻译的
爱丽丝梦游仙境
的特点
答:
注解比较多。本文选取《
爱丽丝梦游仙境
》的较有影响力的一个
译本
即吴钧陶先生的译本,根据韩礼德所提出的人际功能,从语气系统与情态系统两个方面着手,分析比较英汉两种语言在表达人际意义时所采取的不同方式及儿童文学中人际意义表达的特殊方式,进而找出在童话翻译过程中,合理准确地传达人际意义的方法。
爱丽丝梦游仙境
(书籍) 谁翻译的版本最
好?
答:
如果是按照原著翻译的话就差不多。只不过现在除了电影以后就有好多改编的。(PS。原著MS有两本。后一本是前一本的续集)网购的话其实主要看一下网友的评论,结合购买量的多少再来决定。尽可能选择能够退货的,因为网购还是有一定风险的。LZ最好自己去书城看一下。原著有两本,一本是《
爱丽丝
奇境历险...
从接受美学看《
爱丽丝梦游仙境
》中的文化翻译
答:
摘要:在处理文化信息的转化时,应以异化为主要的翻译策略,归化作为辅助,从而最大限度地向读者展现异域文化和风情。但是,选择异化还是归化归根结底还是取决于读者——儿童的接受能力和审美能力。该文通过对《
爱丽丝梦游仙境
》三个
译本
中文化元素翻译的对比,分析了接受美学在童话翻译中的应用。关键词:接受...
爱丽丝
有几个版本
答:
加上电视剧的话,《
爱丽丝梦游仙境
》大概有以下几个版本:爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland (2010)爱丽丝 Alice (2009)爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland (1999)
爱丽斯梦游仙境
Alice in Wonderland (1949)爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland (1976)爱丽丝魔镜之旅 Alice Through the ...
大家正在搜
爱丽丝梦游仙境哪个版本翻译的好
爱丽丝梦游仙境最好的译本
爱丽丝梦游仙境谁翻译的好
爱丽丝梦游仙境谁译得最好
爱丽丝梦游仙境好句5个
爱丽丝梦游仙境译者
爱丽丝梦游仙境老版本
爱丽丝梦游仙境赵元任译
爱丽丝梦游仙境的中文翻译
相关问题
爱丽丝梦游仙境(书籍) 谁翻译的版本最好?
这两个都是爱丽丝梦游仙境的英语版本,为什么会有区别,哪个是原...
以前看过一个版本爱丽丝梦游仙境,
爱丽丝梦游仙境原著为什么和中译本不一样
爱丽丝梦游仙境和爱丽丝镜中奇遇两本书,哪个出版社的版本好?
关于爱丽丝梦游仙境各个版本
爱丽丝梦游仙境的中文译本共有多少个?其译者及出版社名称?出版...