99问答网
所有问题
某某县某某镇某某小学/某某县某某镇某某村小 英文怎么翻译?
如题
举报该问题
推荐答案 2012-03-28
某某县某某镇某某小学 xxx Primary School, xxx Village, xxx Town, xxx County.
某某县某某镇某某村小 xxx Village Primary School, xxx Town, xxx County.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WOeztjtj7.html
其他回答
第1个回答 2012-03-28
XX XX XX XX town county primary school town county XX XX / small village
第2个回答 2010-09-16
So-and-so county town so-and-so elementary school/so-and-so such-and-such the CunXiao so-and-so such-and-such county
第3个回答 2012-03-28
So-and-so county so-and-so town so-and-so elementary school/so-and-so county so-and-so town so-and-so school
相似回答
XX县XX镇XX
小学校
该如何用
英文翻译
答:
xx Primary School,xx Town,xx County
某某市某某区某某乡
某某村怎么翻译?
答:
中国的乡翻译成英语是: Township; 村是:village.英语的地址是由小地点到大地点来写。所以:某某市某某区某某乡某某村:
xx Village, xx Township, xx District, XX
(一般情况下市只写名字,不加City。内蒙古自治区包头市A区B乡C村:C Village, B Twonship, A District, Baotou, Inner Mongolia ...
好心人帮忙: 将这些校名
翻译
成
英文
:
答:
县是area 镇用town,其他的名字用拼音就好,小学用
primary school
。
地址镇
怎么翻译
答:
问题三:请问地址中的XX镇XX村怎样说?用英文 英语中说地址是按照由小到大的原则,比如朋友所说的:XX镇XX村就应该是XX village, XX town,如果之前再有中国,XX省,XX市XX县,那就应该是:XX village, XX town, XX xian, XX city , XX province,China(英语中没有和中国县对应的表达,所以用xian...
地址英语
怎么翻译?
答:
地址
翻译英文
Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 例如:中国山...
中文地址中的县,乡,村,
翻译
成美式
英文
用什么单词?
答:
美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。地址可以翻译成:Hongxiang Hotel,No. 48 Chuanshanxi Road. Changhu Xiang, Zhengxiang District, Hengyang City, Hunan Province.
小学
的
英文
单词
怎么
说?
答:
某某小学
,一般是说XXPrimary school,例如北京小学,一般说Beijing primary school。完全小学,可以说complete primary school。深圳小学,可以说SHENZHEN PRIMARY SCHOOL。中学用英语表达是:middle school。英 [ˈmidl sku:l] ,美 [ˈmidl skul] 。意思是中等学校,中学。复数写作middle schools...
某某
街道
怎么翻译
答:
问题一:
英文翻译
一下街道名字 No.1020 10F Fortune plaza East Kedong Road Shiqi District Zhongshan City Room 1020 Risheng Plaza No.11 East Minke Road Shiqi District Zhongshan City 问题二:中国的住址
怎么翻译
为英文(如某某市某某区某某社区某栋) 例如:中国广东省广州市越秀区永福路75号永...
中国地址翻译为
英文
,
怎么翻译
答:
陕西,西安,高新路,31号。翻译:No. 31, Gaoxin Road, Shanxi, Xi'an.我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意,以免...
大家正在搜
村小学转镇小学怎么转
从镇小学借点到村小学
村小学和镇中心小学哪个好
村小学并入镇小学的时间
镇小学跟村小学老师有差别吗
乡镇小学与乡村小学的关系
村小和乡镇小学
那桐镇中心小学跟村小
乡镇中心小学比村小好吗
相关问题
XX县XX镇XX小学校该如何用英文翻译
某某市某某区某某乡某某村怎么翻译?
XX省XX市XX县XX镇XX村英语怎样说?
XX省XX市XX县XX乡XX村3组5号 翻译成英文怎么翻译
请问地址中的XX镇XX村怎样说?用英文
村小如何翻译
请问,“乡”“镇”“村”英语如何翻译
怎么用英文写地址:中国XX省XX市XX县XX镇XX路XX大厦...